Übersetzung für "Placate" in Deutsch

The Chinese are doing almost everything possible to placate Russian concerns.
Die Chinesen tun fast alles, um russische Bedenken zu beschwichtigen.
News-Commentary v14

Sometimes these ghosts would be deified in order to placate their spirits.
Manchmal wurden diese Geister auch vergöttlicht, um sie zu besänftigen.
Wikipedia v1.0

Don't think you'll always be able to placate me with food!
Glaub nicht, dass du mich immer mit Essen besänftigen kannst!
Tatoeba v2021-03-10

Well, I had better go and try and placate the ranchers.
Ich gehe besser und versuche, die Farmer zu beschwichtigen.
OpenSubtitles v2018

They need me to convince the Clave to placate the Seelies somehow.
Ich soll den Clave überreden, die Seelies zu beruhigen.
OpenSubtitles v2018

The King wants to buy a gift to placate his wife.
Der König wollte ein kleines Geschenk, um seine Gattin zu besänftigen.
OpenSubtitles v2018

Those laws were only changed to placate a UN sanction.
Diese Gesetze wurden nur geändert, um die UN Sanktionen zu besänftigen.
OpenSubtitles v2018

We had better placate them with prayers
Wir sollten sie mit Gebeten besänftigen.
OpenSubtitles v2018

To placate the "Sea Dragon" they've chosen a young woman for the rites
Um den Seedrachen zu besänftigen, präsentierten sie ihm eine schöne junge Frau.
OpenSubtitles v2018

I was only trying to placate the doctor.
Ich versuchte nur, den Doktor zu beschwichtigen.
OpenSubtitles v2018

It's our task to placate the ancient ones.
Es ist unsere Aufgabe, die Alten zu besänftigen.
OpenSubtitles v2018

That might placate the shiny happys but I'm working with a little more investment.
Das mag die anderen besänftigen... aber ich habe etwas mehr investiert.
OpenSubtitles v2018

That won't placate the mob.
Das wird den Mob nicht beruhigen.
OpenSubtitles v2018

But I'm not gonna give up everything I built just to placate her.
Aber ich gebe nicht alles auf, nur um sie zu besänftigen.
OpenSubtitles v2018

A golden opportunity to go on TV and placate the citizenry.
Eine herrliche Gelegenheit, die Bürger im Fernsehen zu beschwichtigen.
OpenSubtitles v2018

It's just bollocks to placate the Lustig Bank.
Das ist nur Quatsch, um die Lustig Bank zu besänftigen.
OpenSubtitles v2018

It was a ruse just to placate me, wasn't it?
Es war eine List, um mich zu besänftigen, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe