Übersetzung für "Placating" in Deutsch
If
it
weren't
for
me
placating
the
Westerners
Wenn
ich
nicht
wäre,
wer
würde
dann
die
"Westerners"
beschwichtigen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
would
hate
to
think
that
you
were
placating
me,
Oz,
just
to
get
me
to
talk
about
Cynthia.
Ich
glaube,
du
willst
mich
beschwichtigen,
damit
wir
über
Cynthia
reden.
OpenSubtitles v2018
They
no
longer
trust
the
placating
words
from
cover-up
central
in
the
White
House.
Sie
vertrauen
den
beschwichtigenden
Worten
aus
der
Vertuschungszentrale
im
Weißen
Haus
nicht
länger.
ParaCrawl v7.1
Instead,
efforts
now
focused
on
placating
it.
Stattdessen
bemühte
man
sich
nun
vor
allem,
ihn
milde
zu
stimmen.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
see
this
as
a
purely
political
manoeuvre
-
President
Bush
placating
domestic
and
special-interest
lobbies.
Ich
betrachte
diese
Vorgehensweise
daher
als
rein
politisches
Manöver,
mit
dem
Präsident
Bush
innenpolitische
und
spezielle
Interessenvertreter
beschwichtigt.
Europarl v8
Not
only
did
the
Bush
administration
dash
neoconservative
hopes
by
leaving
Saddam
in
place,
but
its
proposed
"New
World
Order,"
as
implemented
by
Secretary
of
State
James
Baker,
conflicted
with
neoconservative/Israeli
goals,
being
oriented
toward
placating
the
Arab
coalition
that
supported
the
war.
Die
Bush-Regierung
zerschmetterte
nicht
nur
die
neokonservativen
Hoffnungen,
weil
sie
Saddam
an
der
Macht
beließ,
sondern
die
von
ihr
vorgeschlagene
"Neue
Weltordnung"
war
in
der
Form,
wie
sie
von
Außenminister
James
Baker
umgesetzt
wurde,
in
Konflikt
mit
neokonservativen/israelischen
Zielen,
da
sie
darauf
ausgerichtet
war,
die
arabische
Koalition
zu
besänftigen,
die
den
Krieg
unterstützte.
ParaCrawl v7.1
The
argument
that
progressives
should
continue
placating
these
media,
supporting
corporate
leftists,
and
not
declaring
obvious
truth,
is
more
vulnerable
now
than
it
has
ever
been.
Das
Argument,
dass
Progressive
diese
Medien
weiterhin
besänftigen,
Linke
innerhalb
des
Konzerns
unterstützen
und
nicht
die
offensichtliche
Wahrheit
bekannt
machen
sollten,
ist
so
angreifbar
wie
nie
zuvor.
ParaCrawl v7.1
The
Hoverphonic
is
a
"machine
devised
to
observe
an
endless
endoscopic
gaze
and
draw
in
the
stimulating
aroma
of
an
aesthetic
freedom
from
terror
..thus
placating
emotions
of
paranoia"...(shades
of
Dali’s
‘paranoid
critical
method’).
Die
Hoverphonic
ist
eine
"Maschine,
entwickelt
um
einen
endlosen
endoskopischen
Blick
zu
beobachten
und
das
stimulierende
Aroma
einer
ästhetischen
Freiheit
vom
Terror
hereinzuziehen...
und
dadurch
Gefühle
von
Paranoia
zu
beschwichtigen"...
(Schatten
von
Dalis
"paranoid
kritischer
Methode").
ParaCrawl v7.1
That
does
not
mean
that
there
is
not
value
in
movement
from
one
side
to
the
other,
and
placating
or
coercing,
intriguing,
exciting,
oppressing,
and
delighting
--
almost
as
a
dance,
with
its
own
tempo,
be
it
a
boogie
or
a
minuet.
Das
bedeutet
nicht,
dass
es
keinen
Wert
bei
der
Bewegung
von
einer
Seite
zu
der
anderen
gibt,
und
Beschwichtigen
oder
Nötigen,
Faszinieren,
Aufregen,
Unterdrücken
und
Erfreuen
–
fast
wie
ein
Tanz,
mit
seinem
eigenen
Tempo,
sei
es
ein
Boogie
oder
ein
Menuett.
ParaCrawl v7.1
The
placating
silence
of
wind
will
escort
you
to
TheDunes
as
you
get
on
the
great
stretch
of
Muscat
Express
Highway.
Die
beschwichtigende
Stille
des
Windes
wird
Sie
zum
Luxusresort
Oman
The
Dunes
begleiten,
wenn
Sie
auf
dem
großen
Abschnitt
des
Muscat
Express
Highway
kommen.
ParaCrawl v7.1
Truchsess
succeeded
in
placating
the
disgruntled
soldiers
and
moved
towards
Ulm,
where
new
reinforcements
were
being
gathered.
Es
gelang
dem
Truchseß,
die
Meuterer
zu
beschwichtigen,
und
nun
marschierte
er
nach
Ulm,
wo
sich
neue
Verstärkungen
sammelten.
ParaCrawl v7.1
It
showcases
tougher
regulations
for
intelligence
service
activities
that
indicate
contrition
and
are
aimed
at
placating
all
the
indignation.
Es
werden
schärfere
Reglementierungen
für
geheimdienstliche
Arbeit
ins
Schaufenster
gestellt,
die
Reumütigkeit
zeigen
und
die
Empörten
beschwichtigen
sollen.
ParaCrawl v7.1
Ah,
but
novas
do
likewise,
so
this
will
be
the
explanation
of
choice
among
those
distracting
and
placating
a
nervous
populace.
Ah,
doch
Novas
tun
es
ebenso,
somit
wird
das
die
gewählte
Erklärung
unter
jenen
sein,
die
eine
nervöse
Bevölkerung
ablenken
und
beschwichtigen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Today,
people
are
no
longer
satisfied
with
placating
explanations
and
resolutions.
They
expect
concrete
solutions
and
indeed
deserve
safety,
security
and
stability.
Den
Menschen
heute
reichen
keine
beschwichtigenden
Erklärungen
und
Resolutionen
mehr,
sie
erwarten
konkrete
Lösungen
und
sie
verdienen
Sicherheit
und
Stabilität.
ParaCrawl v7.1
Full
marks
go
to
Nick
for
his
diplomatic
skills
in
placating
the
irate
officer
and
allowing
the
ride
to
continue,
albeit
on
an
alternative
route.
Nick
erhält
volle
Punktzahl
für
seine
diplomatischen
Fähigkeiten,
den
wütenden
Offizier
zu
beschwichtigen
und
die
Fahrt
fortzusetzen,
wenn
auch
auf
einer
alternativen
Route.
ParaCrawl v7.1