Übersetzung für "Pity that" in Deutsch

It is a great pity that we are now arguing about a Members' Statute.
Es ist sehr bedauerlich, daß wir jetzt über ein Abgeordnetenstatut diskutieren.
Europarl v8

But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Doch ich bedaure, Herr Kommissionspräsident, daß Sie so lange gezögert haben.
Europarl v8

I think that this is a pity, and that it is a bad habit.
Ich finde, dass dies schade und eine Unart ist.
Europarl v8

It is a pity that we are discussing them all in one go.
Es ist schade, dass wir sie alle auf einmal diskutieren.
Europarl v8

It is a pity that this is how things are.
Es ist schade, dass dies der Stand der Dinge ist.
Europarl v8

It is a pity that the warnings from the Commission were too gentle.
Es ist schade, dass die Warnungen von der Kommission zu dezent waren.
Europarl v8

It is just a pity that it is overdue.
Es ist nur schade, dass er überfällig ist.
Europarl v8

It is a pity that the Council is not here.
Es ist schade, daß der Rat hier nicht vertreten ist.
Europarl v8

It is a pity that more Member States did not do the same.
Es ist schade, daß dies nicht mehr Mitgliedsländer getan haben.
Europarl v8

It is a pity that more did not come out of it in the area of agriculture.
Daß im Agrarbereich keine besseren Ergebnisse erzielt wurden, ist zu bedauern.
Europarl v8

It is a pity that Mr Pasqua has gone.
Leider ist Herr Pasqua schon gegangen.
Europarl v8

It is a pity that this is happening so late.
Es ist sehr schade, dass dies so spät geschieht.
Europarl v8

It is a pity that some people put a political construction on this.
Leider verbinden manche damit politische Schlußfolgerungen.
Europarl v8

It is a pity that they contradict each other.
Zu schade, daß sie sich einander widersprechen.
Europarl v8

The pity is that we are terrible managers.
Das Traurige ist nur, dass wir miserable Pfleger sind.
Europarl v8

It is a pity that it is so late, just before midnight.
Schade, dass es schon so spät ist, kurz vor Mitternacht.
Europarl v8

So it is a great pity that the Council will not be there.
Daher ist es äußerst schade, dass der Rat nicht anwesend sein wird.
Europarl v8

It is just a pity that the Commission proposal comes on its own.
Es ist bedauerlich, dass der Kommissionsvorschlag für sich allein steht.
Europarl v8

It is a pity that these opinions are being delivered in such a private environment.
Es ist bedauerlich, dass dies nur in einer solchen Abgeschiedenheit möglich ist.
Europarl v8

It is a pity that we did not see more money go into this budget.
Es ist schade, dass nicht mehr Geld in diesen Haushalt geflossen ist.
Europarl v8

It is a pity that the conflict of today is between nations and cultures.
Es ist bedauerlich, dass Konflikte heute zwischen Nationen und Kulturen ausgetragen werden.
Europarl v8