Übersetzung für "Pity that" in Deutsch
It
is
a
great
pity
that
we
are
now
arguing
about
a
Members'
Statute.
Es
ist
sehr
bedauerlich,
daß
wir
jetzt
über
ein
Abgeordnetenstatut
diskutieren.
Europarl v8
But
what
a
pity,
Mr
Santer,
that
you
waited
so
long.
Doch
ich
bedaure,
Herr
Kommissionspräsident,
daß
Sie
so
lange
gezögert
haben.
Europarl v8
I
think
that
this
is
a
pity,
and
that
it
is
a
bad
habit.
Ich
finde,
dass
dies
schade
und
eine
Unart
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
we
are
discussing
them
all
in
one
go.
Es
ist
schade,
dass
wir
sie
alle
auf
einmal
diskutieren.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
this
is
how
things
are.
Es
ist
schade,
dass
dies
der
Stand
der
Dinge
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
warnings
from
the
Commission
were
too
gentle.
Es
ist
schade,
dass
die
Warnungen
von
der
Kommission
zu
dezent
waren.
Europarl v8
It
is
just
a
pity
that
it
is
overdue.
Es
ist
nur
schade,
dass
er
überfällig
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
Council
is
not
here.
Es
ist
schade,
daß
der
Rat
hier
nicht
vertreten
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
more
Member
States
did
not
do
the
same.
Es
ist
schade,
daß
dies
nicht
mehr
Mitgliedsländer
getan
haben.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
more
did
not
come
out
of
it
in
the
area
of
agriculture.
Daß
im
Agrarbereich
keine
besseren
Ergebnisse
erzielt
wurden,
ist
zu
bedauern.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
Mr
Pasqua
has
gone.
Leider
ist
Herr
Pasqua
schon
gegangen.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
this
is
happening
so
late.
Es
ist
sehr
schade,
dass
dies
so
spät
geschieht.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
some
people
put
a
political
construction
on
this.
Leider
verbinden
manche
damit
politische
Schlußfolgerungen.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
they
contradict
each
other.
Zu
schade,
daß
sie
sich
einander
widersprechen.
Europarl v8
The
pity
is
that
we
are
terrible
managers.
Das
Traurige
ist
nur,
dass
wir
miserable
Pfleger
sind.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
it
is
so
late,
just
before
midnight.
Schade,
dass
es
schon
so
spät
ist,
kurz
vor
Mitternacht.
Europarl v8
So
it
is
a
great
pity
that
the
Council
will
not
be
there.
Daher
ist
es
äußerst
schade,
dass
der
Rat
nicht
anwesend
sein
wird.
Europarl v8
It
is
just
a
pity
that
the
Commission
proposal
comes
on
its
own.
Es
ist
bedauerlich,
dass
der
Kommissionsvorschlag
für
sich
allein
steht.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
these
opinions
are
being
delivered
in
such
a
private
environment.
Es
ist
bedauerlich,
dass
dies
nur
in
einer
solchen
Abgeschiedenheit
möglich
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
we
did
not
see
more
money
go
into
this
budget.
Es
ist
schade,
dass
nicht
mehr
Geld
in
diesen
Haushalt
geflossen
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
conflict
of
today
is
between
nations
and
cultures.
Es
ist
bedauerlich,
dass
Konflikte
heute
zwischen
Nationen
und
Kulturen
ausgetragen
werden.
Europarl v8