Übersetzung für "Pity me" in Deutsch
You
will
take
pity
on
me,
will
you
not,
gentlemen?
Ihr
werdet
Mitleid
mit
mir
haben,
nicht
wahr,
gnädige
Herren?
Books v1
Can't
you
take
pity
on
me?
Hast
du
kein
Mitleid
mit
mir?
OpenSubtitles v2018
It'd
be
a
pity
to
waste
me.
Es
wäre
schade,
mich
zu
vergeuden.
OpenSubtitles v2018
Oh,
but
you
needn't
pity
me,
because
she's
really
mine.
Du
brauchst
mich
nicht
zu
bedauern,
denn
sie
ist
ja
meine
Tochter.
OpenSubtitles v2018
Lucifer,
take
pity
on
me!
Luzifer,
hab
Mitleid
mit
mir!
OpenSubtitles v2018
Marc,
have
pity
on
me!
Oh,
Marc,
hab
doch
Mitleid
mit
mir.
OpenSubtitles v2018
You
haven't
even
a
word
of
pity
for
me.
Du
hast
nicht
ein
Wort
des
Mitleids
für
mich.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
dare
pity
me!
Untersteh
dich,
mich
zu
bemitleiden!
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
have
some
pity
for
me?
Hast
du
wirklich
ein
wenig
Mitleid
mit
mir?
OpenSubtitles v2018
I
pray
Thee,
have
pity
on
me.
Erhör
mich
und
steh
mir
bei.
OpenSubtitles v2018
Or
did
you
just
pity
me?
Oder
hattest
du
nur
Mitleid
mit
mir?
OpenSubtitles v2018
That's
why
she
wanted
to
look
after
you...
and
took
pity
on
me.
Deshalb
wollte
sie
für
dich
sorgen,
hatte
Mitleid
mit
mir.
OpenSubtitles v2018
I
thought
at
least
you'd
enjoy
taking
pity
on
me.
Ich
dachte,
dass
du
zumindest
Mitleid
mit
mir
hast.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
dare
pity
me.
Wag
es
nicht,
mich
zu
bemitleiden.
OpenSubtitles v2018
A
lot,
until
my
gym
coach
took
pity
on
me.
Ziemlich
oft,
bis
meine
Fitnesstrainerin
Mitleid
mit
mir
hatte.
OpenSubtitles v2018
Please
tell
me
you
don't
pity
me.
Sag
bitte
nicht,
dass
du
mich
bemitleidest.
OpenSubtitles v2018