Übersetzung für "Pilot vessel" in Deutsch
Your
mission
–
to
pilot
a
reconnaissance
vessel
and
spy
on
an
Imperial
Star
Destroyer.
Ihre
Mission:
Sie
steuern
ein
Aufklärungsschiff
und
spionieren
einem
Sternzerstörer
hinterher.
ParaCrawl v7.1
It
accepts
that
expenditure
on
pilot
vessels
is
an
essential
function
of
the
state
acting
in
the
public
interest.
Sie
erkennt
die
Ausgaben
für
Lotsenschiffe
als
wesentliche
Funktion
des
im
öffentlichen
Interesse
handelnden
Staates
an.
DGT v2019
In
addition,
Voith
Water
Tractors
transport
pilots
to
the
vessels,
are
used
during
salvage
operations
and
for
firefighting.
Voith
Wassertrecker
transportieren
Lotsen
zu
den
Schiffen,
werden
als
Bergungsboote
oder
als
Feuerlöschschiffe
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
EFTA
Surveillance
Authority
considers
that
Article
24(2)(a)
of
the
Harbour
Act
under
which
the
“initial
costs
for
pilot
vessels
where
conditions
in
and
near
the
harbour
require
such
safety
equipment”
is
supported
does
not
constitute
state
aid
within
the
meaning
of
Article
61
of
the
EEA
Agreement.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
stellt
fest,
dass
die
Förderung
gemäß
Artikel
24
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Hafengesetzes,
der
vorsieht,
dass
die
Anschaffungskosten
für
Lotsenschiffe
aus
dem
Fonds
gedeckt
werden
können,
wenn
die
Bedingungen
im
Hafen
und
in
der
Nähe
des
Hafens
solche
Sicherheitsvorkehrungen
erfordern
(„initial
costs
for
pilot
vessels
where
conditions
in
and
near
the
harbour
require
such
safety
equipment“),
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
des
EWR-Abkommens
darstellt.
DGT v2019
The
Authority
considers
that
pilot
vessels
are
a
form
of
navigation
aid
which
is
essential
for
safety
purposes
in
certain
harbours.
Die
Überwachungsbehörde
betrachtet
Lotsenschiffe
als
eine
Form
der
Navigationshilfe,
die
aus
Sicherheitsgründen
in
bestimmten
Häfen
erforderlich
ist.
DGT v2019
The
Authority
concludes
therefore
that
support
granted
to
the
harbour
operators
for
pilot
vessels
is
not
granted
to
them
in
their
capacity
of
undertakings
performing
an
economic
activity.
Die
Überwachungsbehörde
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
für
Lotsenschiffe
gewährte
Unterstützung
den
Hafenbetreibern
nicht
in
ihrer
Funktion
als
Unternehmen
gewährt
wird,
die
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nachgehen.
DGT v2019
In
Decision
No
658/07/COL,
the
Authority
expressed
doubts
as
to
whether
support
to
the
pilot
vessels
could
be
considered
a
general
measure
and
valid
expenditure
incurred
by
the
state
in
developing
a
maritime
transport
system
in
the
interest
of
the
general
public.
In
ihrem
Beschluss
Nr.
658/07/KOL
äußerte
die
Überwachungsbehörde
Zweifel
daran,
dass
die
Unterstützung
für
Lotsenschiffe
als
allgemeine
Maßnahme
und
gerechtfertigte
Ausgabe
des
Staats
bei
der
Entwicklung
eines
Seeverkehrssystems
im
Interesse
der
Allgemeinheit
angesehen
werden
kann.
DGT v2019
It
could
not
exclude
that
support
to
pilot
vessels
could
be
considered
selective
as
public
support
to
investments
in
mobile
assets
and
operational
services
generally
favours
certain
undertakings.
Die
Überwachungsbehörde
konnte
nicht
ausschließen,
dass
die
Unterstützung
für
Lotsenschiffe
als
selektiv
betrachtet
werden
könnte,
weil
öffentliche
Unterstützung
für
Investitionen
in
unbewegliches
Vermögen
und
betriebsspezifische
Dienste
im
Allgemeinen
bestimmte
Unternehmen
begünstigt.
DGT v2019
The
Authority
further
concludes
that
the
support
granted
to
the
harbour
operators
for
pilot
vessels
does
not
constitute
state
aid
within
the
meaning
of
Article
61(1)
of
the
EEA
Agreement.
Des
Weiteren
stellt
die
Überwachungsbehörde
fest,
dass
die
den
Hafenbetreibern
für
Lotsenschiffe
bereitgestellte
Unterstützung
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
darstellt.
DGT v2019
More
specifically
in
respect
of
the
measures
which
are
the
subject
of
the
formal
investigation,
the
Icelandic
authorities
argued
that
pilot
vessels
are
an
essential
part
of
the
activity
and
infrastructure
of
a
harbour
where
conditions
require.
Konkret
auf
die
Maßnahmen
bezogen,
die
Gegenstand
der
formalen
Untersuchung
sind,
argumentierten
die
isländischen
Behörden,
dass
Lotsenschiffe
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Aktivität
und
Infrastruktur
von
Häfen
sind,
in
denen
die
Bedingungen
solche
Sicherheitsvorkehrungen
erfordern.
DGT v2019
With
the
exception
of
the
funding
of
pilot
vessels,
which
does
not
constitute
state
aid,
the
aid
measures
are
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
for
the
reasons
set
out
above.
Mit
Ausnahme
der
Finanzierung
von
Lotsenschiffen,
die
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt,
sind
die
Beihilfemaßnahmen
aus
den
oben
genannten
Gründen
nicht
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar.
DGT v2019
This
does
not
prevent
ports
from
continuing
to
grant
pilotage
authorisation
to
captains
who
have
enough
experience
and
local
knowledge
to
pilot
their
vessels
to
the
quay
without
assistance.
Dieses
hindert
die
Häfen
nicht
daran
-
so
wie
es
ohnehin
schon
geschieht
-
Genehmigungen
zur
Ausübung
lotsendienstlicher
Tätigkeiten
Schiffsführern
zu
erteilen,
die
aufgrund
ihrer
Erfahrung
und
Kenntnis
der
örtlichen
Gegebenheiten
ihr
Schiff
ohne
fremde
Hilfe
bis
zum
Kai
zu
manövrieren
vermögen.
TildeMODEL v2018
Class
A
derivatives,
having
full
class
A
functionality
on
VDL
level,
may
deviate
in
supplementary
functions
and
can
be
used
by
all
vessels
not
falling
under
IMO
carriage
requirements
(e.g.
tugs,
pilot
vessels,
inland
vessels
(to
be
called
Inland
AIS
in
this
document),
Klasse-A-Derivate
mit
voller
Funktionalität
der
Klasse
A
auf
VDL-Ebene
mit
eventuellen
Abweichungen
bei
Zusatzfunktionen,
verwendbar
auf
allen
Schiffen,
für
die
die
IMO-Ausrüstungsanforderungen
nicht
gelten
(z.
B.
Schlepper,
Lotsenschiffe,
Binnenschiffe)
(in
diesem
Dokument
als
Inland-AIS
bezeichnet);
DGT v2019
The
first
of
the
two
Directives
sought
to
improve
the
qualification
standards
of
deep-sea
pilots
and
encourage
the
use
of
these
pilots
on
vessels
flying
flags
of
the
Community
States
or
other
countries.
Mit
der
ersten
der
vorstehend
genannten
Richtlinien
wurde
angestrebt,
die
Befähigung
der
Hochseelotsen
zu
verbessern
und
die
Beschäftigung
dieser
Lotsen
auf
Schiffen
unter
der
Flagge
eines
EG-Staates
oder
eines
anderen
Landes
zu
fördern
(s.
Ziffer
3.8.4).
EUbookshop v2
I
would
remind
you
that,
according
to
Article
1
of
Directive
79/115/EEC
on
the
pilotage
of
ships
by
deep-sea
pilots
operating
in
the
North
Sea
and
the
Channel,
'The
Member
States
which
have
coasts
bordering
on
the
North
Sea
or
English
Channel
shall
take
all
necessary
and
appropriate
measures
to
ensure
that
vessels
availing
themselves
of
the
ser
vices
of
a
deep-sea
pilot
for
pilotage
in
the
North
Sea
or
the
English
Channel
be
provided
with
adequately
qualified
deep-sea
pilots
in
possession
of
a
certificate
delivered
by
a
com
petent
authority
of
one
of
those
Member
States
certifying
that
such
pilots
are
qualified
to
pilot
vessels
in
the
North
Sea
and
the
English
Channel'.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
daß
nach
Artikel
1
der
Richtlinie
Nr.
79/115/EWG
über
die
Beratung
von
Schiffen
durch
Überseelotsen
in
der
Nordsee
und
im
Englischen
Kanal
„die
Mitgliedstaaten,
die
an
die
Nordsee
oder
den
Englischen
Kanal
angrenzen,
alle
erforderlichen
und
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen,
um
zu
gewährleisten,
daß
Schiffen,
die
in
der
Nordsee
und
im
Englischen
Kanal
die
Beratung
durch
Überseelotsen
in
Anspruch
nehmen,
ausreichend
qualifizierte
Überseelotsen
zur
Verfügung
stehen,
die
eine
von
einer
zuständigen
Behörde
eines
dieser
Mitgliedstaaten
ausgestellte
Bescheinigung
über
die
Befähigung
zur
Beratung
von
Schiffen
in
der
Nordsee
und
im
Englischen
Kanal
besitzen".
EUbookshop v2
There
isn't
a
manlier
man
among
men
than
the
old
salty
dog
who
pilots
this
vessel.
Es
gibt
keinen
männlicheren
Mann
unter
den
Männern,
als
den
alten
Seebären,
der
dieses
Schiff
steuert.
OpenSubtitles v2018
Before
the
power
plant
was
erected
in
1972,
the
area
was
known
as
the
most
dangerous
river
sector
for
navigation
at
the
Danube,
which
could
not
be
passed
without
pilot
vessels
that
were
familiar
with
the
area.
Bis
zum
Kraftwerksbau
im
Jahre
1972
galt
es
als
der
für
die
Schifffahrt
gefährlichste
Flussabschnitt
der
Donau,
der
nicht
ohne
ortskundige
Lotsenschiffe
passiert
werden
konnte.
ParaCrawl v7.1