Übersetzung für "Physical burden" in Deutsch
This
meant
big
effort
and
physical
burden
for
two
employees.
Dies
war
mit
schweren
Anstrengungen
und
körperlicher
Belastung
für
zwei
Personen
verbunden.
ParaCrawl v7.1
This
means
a
physical
burden
for
the
user.
Dies
bedeutet
eine
körperliche
Belastung
für
den
Anwender.
EuroPat v2
Over
time,
this
kind
of
activity
represents
a
not
insignificant
physical
burden.
Diese
Tätigkeit
stellte
auf
Dauer
eine
nicht
zu
unterschätzende
körperliche
Belastung
dar.
ParaCrawl v7.1
Physical
burden
-
to
carry
something
heavy.
Physische
Belastung
-
etwas
Schweres
tragen.
ParaCrawl v7.1
The
ostracism
of
an
infected
person
is
an
emotional
and
physical
burden
not
just
for
the
sufferer
themselves.
Die
Ausgrenzung
eines
Infizierten
ist
nicht
nur
für
den
Erkrankten
eine
emotionale
und
psychische
Last.
ParaCrawl v7.1
His
health
status
is
relatively
stable,
on
the
other
hand
he
is
getting
easliy
ill
in
case
of
a
high
physical
burden.
Sein
Gesundheitszustand
ist
relativ
stabil,
allerdings
wird
er
bei
hoher
körperlicher
Belastung
auch
schnell
krank.
ParaCrawl v7.1
Loss
of
salt
during
strong
physical
burden
is
possible
in
CF
patients
and
it
does
happen
every
once
in
a
while.
Salzverlust
bei
starker
körperlicher
Belastung
bei
CF-Patienten
ist
möglich
und
tritt
durchaus
immer
wieder
auf.
ParaCrawl v7.1
What
makes
old
age
hard
to
bear
is
not
the
failing
of
one's
faculties,
mental
and
physical,
but
the
burden
of
one's
memories.
Das
Alter
ist
weniger
durch
das
Nachlassen
der
körperlichen
und
geistigen
Fähigkeiten
schwer
zu
ertragen
als
vielmehr
durch
die
Last
der
Erinnerung.
Tatoeba v2021-03-10
The
notion
of
an
integrated
approach
to
burden-sharing
in
the
field
of
migration
and
asylum
within
the
EU
means
that
in
addition
to
the
sharing
of
the
financial
costs
deriving
from
the
management
of
the
EU
external
borders,
one
would
also
need
to
take
a
look
at
how
physical
burden-sharing
in
hosting
persons
in
need
of
international
protection
could
be
achieved.
Das
Konzept
eines
integrierten
Ansatzes
für
die
Lastenteilung
im
Bereich
Migration
und
Asyl
innerhalb
der
EU
bedeutet,
dass
neben
der
Aufteilung
der
finanziellen
Kosten
infolge
der
Verwaltung
der
EU-Außengrenzen
auch
zu
prüfen
wäre,
wie
eine
physische
Lastenteilung
bei
der
Aufnahme
von
internationalen
Schutz
benötigenden
Personen
erfolgen
könnte.
TildeMODEL v2018
Important
disadvantages
of
the
conventional
circuit
system
are
the
high
purchase
price,
the
additional
maintainance
and
monitoring
expenditure,
as
well
as
the
increased
physical
burden
on
the
diver.
Wesentliche
Nachteile
des
konventionellen
Kreislaufsystems
sind
die
hohen
Anschaffungskosten,
der
zusätzliche
Wartungs-und
Überwachungsaufwand
sowie
die
erhöhte
physische
Belastung
eines
Tauchers.
EuroPat v2
Only
now
I
realize
what
you
have
to
suspend
for
a
physical
burden
to
the
end
to
have
a
grain
of
rice
on
the
plate.
Erst
jetzt
wird
es
mir
bewusst,
was
man
sich
für
eine
körperliche
und
physischen
Belastung
aussetzen
muss,
um
am
Ende
ein
Reiskorn
auf
dem
Teller
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
long
hoped-for
summer
weather
guaranteed
the
success
of
ILA
but
was,
at
the
same
time,
something
of
a
physical
burden
for
the
staff.
Das
langersehnte
Sommerwetter
war
Garant
für
den
Erfolg
der
ILA
und
körperliche
Belastung
für
die
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
zugleich.
ParaCrawl v7.1
Grünenthal
is
aware
of
its
responsibility
as
a
health-promoting
and
health-protective
employer
-
we
take
the
psychological
and
physical
burden
of
our
employees
seriously.
Grünenthal
ist
sich
seiner
Verantwortung
als
gesundheitsfördernder
und
–bewahrender
Arbeitgeber
bewusst:
die
psychischen
und
körperlichen
Belastungen
unserer
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
nehmen
wir
ernst.
ParaCrawl v7.1
Without
ESPs
to
bear
the
financial
and
physical
burden,
email
marketing,
a
relatively
cheap
and
simple
tactic,
would
be
so
expensive
and
complicated
that
it
would
be
out
of
reach
for
most
businesses.
Ohne
ESP's
die
die
finanzielle
und
physikalischen
Lasten
tragen,
würde
E-Mail
Marketing,
eine
relativ
billige
und
simple
Taktik,
außerhalb
der
Reichweite
der
meisten
Firmen
sein
würde.
ParaCrawl v7.1
Although
medicine
made
great
progress
in
the
past
ten
years
and
the
rate
of
early
detection
and
healing
is
very
high
thanks
to
mammographies,
regular
gynecologic
examinations
and
new
operation
techniques,
the
diagnosis
«breast
cancer»
is
still
a
great
challenge
for
the
physicians
and
a
high
psychological
and
physical
burden
for
the
women
concerned.
Obwohl
die
Medizin
in
den
letzten
zehn
Jahren
große
Fortschritte
gemacht
hat
und
die
Früherkennungsrate
und
Heilungsrate
durch
Mammographien,
regelmäßige
gynäkologische
Untersuchungen
und
neue
Operationstechniken
sehr
hoch
ist,
stellt
die
Diagnose
«Brustkrebs»
nach
wie
vor
eine
große
Herausforderung
für
die
Ärzte
und
eine
große
psychische
und
physische
Belastung
für
die
betroffenen
Frauen
dar.
ParaCrawl v7.1
Since
such
machines
are
relatively
heavy,
the
removal
thereof
from
the
track
or
the
transferring
to
the
track
poses
a
physical
burden
on
the
operating
personnel
reaching
the
acceptable
limits.
Da
derartige
Maschinen
relativ
schwer
sind,
erreicht
deren
händische
Entfernung
aus
dem
Gleis
bzw.
die
Überstellung
auf
das
Gleis
Grenzwerte
einer
körperlichen
Belastung
der
Bedienungskräfte.
EuroPat v2
Further,
the
operator
must
perform
lifting
work
due
to
the
position
of
the
fish
in
the
fish
receptacle,
which,
considered
over
the
day/shift,
on
account
of
the
heavy
weight
is
an
enormous
physical
burden.
Weiterhin
muß
die
Bedienperson
durch
die
Position
der
Fische
in
der
Fischaufnahme
eine
Hubarbeit
leisten,
was
über
den
Tag/die
Schicht
betrachtet
aufgrund
des
hohen
Gewichtes
eine
enorme
körperliche
Belastung
darstellt.
EuroPat v2
It
becomes
evident
that
not
only
the
physical
burden
on
the
person
conducting
the
treatment
but
also
the
quality
of
the
work
to
be
performed
with
the
laser
is
dependent
on
a
favorable
structural
shape
of
the
laser
instrument
and
also
a
favourable
line
of
sight.
Es
zeigt
sich,
daß
von
einer
günstigen
Bauform
des
Laserinstruments
und
auch
Blickrichtung
nicht
nur
die
physische
Belastung
der
behandelnden
Person
sondern
auch
die
Qualität
der
auszuführenden
Arbeiten
mit
dem
Laser
abhängig
ist.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
lead
and
its
processing
entail
a
significant
environmental
impact
and
owing
to
its
very
large
weight,
on
the
other
hand,
lead
necessarily
entails
a
very
large
heavy
weight
of
the
protective
clothing
and
therefore
a
great
physical
burden
on
the
user.
Zum
einen
führt
Blei
und
seine
Verarbeitung
zu
einer
hohen
Umweltbelastung,
zum
anderen
führt
Blei
aufgrund
seines
sehr
hohen
Gewichts
notwendigerweise
zu
einem
sehr
hohen
Gewicht
der
Schutzkleidung
und
damit
zu
einer
starken
physischen
Belastung
des
Anwenders.
EuroPat v2
It
is
advantageous
if,
in
a
segment
change
by
using
the
system
according
to
the
invention,
there
is
no
physical
burden
on
the
operator
at
all.
Von
Vorteil
ist,
wenn
bei
einem
Segmentwechsel
durch
die
Verwendung
des
erfindungsgemäßen
Systems
jegliche
körperliche
Belastung
des
Bedieners
entfällt.
EuroPat v2
Many
automotive
manufacturers
have
already
identified
these
trends
and
implemented
comprehensive
packages
of
preventive
measures
that
are
designed
to
improve
workplace
ergonomics
and
to
reduce
the
physical
burden
for
the
workers.
Viele
Automobilhersteller
haben
das
erkannt
und
bereits
umfangreiche
Maßnahmenpakete
umgesetzt,
mit
denen
präventiv
die
Ergonomie
am
Arbeitsplatz
verbessert
und
die
körperliche
Belastung
der
Mitarbeiter
reduziert
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
Also
the
long
imprisonment,
which
is
necessary
to
grow
the
feathers,
is
a
considerable
psychological
and
physical
burden
for
a
swift.
Auch
stellt
die
lange
Gefangenschaft,
die
nötig
ist,
um
auf
neue
Federn
zu
warten,
eine
erhebliche
psychische
und
physische
Belastung
für
den
Mauersegler
dar.
ParaCrawl v7.1