Übersetzung für "Personnel charges" in Deutsch

Operating costs can comprise fuel costs, maintenance costs, personnel costs, airport charges etc.
Die Betriebskosten können Treibstoffkosten, Wartungskosten, Personalkosten, Flughafengebühren etc. umfassen.
EuroPat v2

He explains, "As an airline, I have operating costs for my aircraft throughout its entire life cycle: maintenance, personnel, fees and charges, depreciation, and especially fuel.
Er rechnet vor: "Als Airline habe ich über den gesamten Lebenszyklus meines Flugzeugs Betriebskosten wie Wartung, Personal, Gebühren, Abschreibung und insbesondere Treibstoff.
ParaCrawl v7.1

Verification of certificates of personnel in charge of non destructive testing
Prüfung der Zertifikate des Personals, das für zerstörungsfreie Kontrollen zuständig ist.
ParaCrawl v7.1

From 01.00 a.m. we charge personnel costs for our service staff.
Ab 01.00 Uhr berechnen wir Personalkosten für unsere Servicemitarbeiter.
ParaCrawl v7.1

The director of the court, the judge, and the personnel in charge avoided them.
Der Direktor des Gerichts, der Richter und verantwortliches Personal wichen ihnen aus.
ParaCrawl v7.1

Continuity of personnel in charge of mandates is an important factor for our company's success.
Kontinuität des auf den Mandaten eingesetzten Personals ist ein wichtiger Erfolgsfaktor unserer Firma.
CCAligned v1

It will assist in the training of personnel in charge.
Es wird in der Schulung des Personals verantwortlich helfen.
CCAligned v1

We are a manufacturer with personnel in charge of international trading affair.
Wir sind ein Hersteller mit Personal verantwortlich für internationale Handelsangelegenheit.
CCAligned v1

All of your procedures are concluded on the same day by our personnel in charge at Istanbul customs.
Unser Personal an den Zollämtern von Istanbul werden am selben Tag Ihre ganzen Geschäfte erledigen.
ParaCrawl v7.1

Practical experience of personnel in charge of evaluating the school system (2005);
Die Gepflogenheiten des Personals, das mit der Evaluierung des Schulsystems beauftragt ist (2005);
ParaCrawl v7.1

Personnel in charge of the registry shall not participate in any Agency proceedings relating to decisions that can be brought under appeal.
Das für die Registratur zuständige Personal darf an den Verfahren der Beschwerdekammer betreffend Entscheidungen, die angefochten werden können, nicht teilnehmen.
JRC-Acquis v3.0

The owners of small and medium-sized enterprises who do not receive a salary and other natural persons who do not receive a salary may charge personnel costs on the basis of a scale of unit cost.
Eigentümer kleiner und mittlerer Unternehmen, die kein Gehalt beziehen, und sonstige natürliche Personen, die kein Gehalt beziehen, machen Personalkosten auf der Grundlage eines Stückkostensatzes geltend.
TildeMODEL v2018

As regards, in particular, passenger ships, this Article provides that personnel in charge of assisting passengers in emergency situations should have specific communication skills, taking due account of certain factors.
In Bezug insbesondere auf Fahrgastschiffe sieht dieser Artikel vor, das das Personal, das dafür zuständig ist, den Fahrgästen in Notsituationen zu helfen, sich in einem für diesen Zweck hinreichenden Maße verständlich machen können muss, wobei bestimmte Kriterien zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

Where the fluorinated greenhouse gas charge is unknown, the operator of the equipment concerned should ensure that certified personnel determine that charge in order to facilitate the leakage checking.
Ist die Füllmenge der fluorierten Treibhausgase nicht bekannt, so sollte der Betreiber der Einrichtung dafür sorgen, dass zertifiziertes Personal feststellt, wie hoch die Füllmenge ist, um die Kontrolle auf Dichtheit zu erleichtern.
DGT v2019

Where the fluorinated greenhouse gas charge is unknown, the operator of the fire protection system concerned should ensure that certified personnel determine that charge in order to facilitate the leakage checking.
Ist die Füllmenge der fluorierten Treibhausgase nicht bekannt, so sollte der Betreiber des betroffenen Brandschutzsystems dafür sorgen, dass zertifiziertes Personal feststellt, wie hoch die Füllmenge war, um die Kontrolle auf Dichtheit zu erleichtern.
DGT v2019

The owners of SMEs who do not receive a salary, and other natural persons who do not receive a salary, may charge personnel costs on the basis of a unit cost.
Eigentümer von KMU, die kein Gehalt beziehen, und sonstige natürliche Personen, die kein Gehalt beziehen, machen Personalkosten auf der Grundlage von Stückkosten geltend.
DGT v2019

Mode S operators shall ensure that their personnel in charge of the implementation of interrogator code allocations are made duly aware of the relevant provisions in this Regulation and that they are adequately trained for their job functions.
Modus-S-Betreiber gewährleisten, dass ihr für die Umsetzung der Abfragecode-Zuweisungen zuständiges Personal mit den einschlägigen Bestimmungen dieser Verordnung vertraut gemacht und für seine Aufgaben angemessen geschult wird.
DGT v2019

Work has also been ongoing on developing acceptability criteria under which FP7 beneficiaries are allowed to charge personnel costs on the basis of average personnel cost calculations.
Es wurde auch daran weitergearbeitet, um Kriterien zu finden, mit denen RP7-Begünstigte Personalkosten auf der Basis einer Mittelwertkalkulation in Rechnung stellen dürfen.
TildeMODEL v2018

Each State Party shall, to the extent necessary, initiate, develop or improve specific training programmes for its law enforcement personnel, including prosecutors, investigating magistrates and customs personnel, and other personnel charged with the prevention, detection and control of the offences covered by this Convention.
Jeder Vertragsstaat schafft, entwickelt oder verbessert, soweit erforderlich, besondere Ausbildungsprogramme für sein Strafverfolgungspersonal, einschließlich für Staatsanwälte, Untersuchungsrichter und Zollpersonal sowie sonstiges Personal, das mit der Verhütung, Aufdeckung und Kontrolle der Straftaten nach diesem Übereinkommen betraut ist.
MultiUN v1