Übersetzung für "Are not charged for" in Deutsch
In
the
event
of
unintended
damage
or
broken
skis
the
customers
are
not
charged
for
any
damages!!!
Bei
unabsichtlicher
Beschädigung
oder
Skibruch
verrechnen
wir
den
Kunden
keinen
Schadenersatz
!!!
CCAligned v1
Rebooking
fees
are
not
charged
for
infants.
Für
Kleinkinder
fällt
keine
Umbuchungsgebühr
an.
ParaCrawl v7.1
Diplomats
are
not
charged
for
the
card.
Diplomaten
werden
für
die
Karte
nicht
belastet.
CCAligned v1
In
the
event
of
unintended
damage
or
broken
skis
the
customers
are
not
charged
for
any
damages
!!!
Bei
unabsichtlicher
Beschädigung
oder
Skibruch
verrechnen
wir
den
Kunden
keinen
Schadenersatz
!!!
CCAligned v1
Shipping
costs
are
not
charged
for
file
downloads.
Für
Datei-Downloads
entfallen
die
Versandkosten.
ParaCrawl v7.1
External
provider
are
not
charged
fees
for
this
service
by
the
Australian
government.
Die
Australische
Regierung
berechnet
den
externen
Bereitstellern
dieser
Dienstleistung
keine
Gebühren
für
diesen
Reiseservice.
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
also
lays
down
common
rules
to
ensure
that
consumers
are
not
charged
excessive
prices
for
making
number-based
interpersonal
communications
originating
in
the
Member
State
of
the
consumer’s
domestic
provider
and
terminating
at
any
fixed
or
mobile
number
in
another
Member
State.’;
Ungeachtet
der
Verpflichtungen
gemäß
Absatz 1
können
Anbieter
regulierter
intra-EU-Kommunikation
zusätzlich
einen
den
Verbrauchern
alternativ
zur
ausdrücklich
Wahl
zur
Verfügung
stehenden
Tarif
für
internationale
Kommunikation,
einschließlich
regulierter
intra-EU-Kommunikation,
anbieten,
bei
dem
es
sich
nicht
um
den
Tarif
gemäß
Absatz 1
handelt
und
in
dessen
Rahmen
Verbraucher
einen
anderen
Tarif
für
regulierte
intra-EU-Kommunikation
nutzen
können,
als
sie
ohne
diese
Wahlmöglichkeit
erhalten
hätten.
DGT v2019
It
is
to
be
noted
that
at
present
consumers
are
not
charged
for
single
trip
carrier
bags
in
certain
Member
States
such
as
in
the
United
Kingdom.
In
einigen
Mitgliedstaaten,
beispielsweise
im
Vereinigten
Königreich,
müssen
die
Verbraucher
derzeit
nichts
für
Einwegtragetaschen
bezahlen.
DGT v2019
While
Regulation
(EC)
No
717/2007,
by
introducing
a
Eurotariff
in
the
Union,
established
a
common
approach
to
ensuring
that
roaming
customers
are
not
charged
excessive
prices
for
regulated
roaming
calls,
the
different
billing
unitisation
practices
employed
by
mobile
operators
seriously
undermines
its
consistent
application.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
717/2007
hat
zwar
mit
dem
Eurotarif
in
der
Union
einen
gemeinsamen
Ansatz
eingeführt,
um
sicherzustellen,
dass
den
Roamingkunden
für
regulierte
Roaminganrufe
keine
überhöhten
Preise
in
Rechnung
gestellt
werden,
ihre
einheitliche
Anwendung
wird
aber
ernsthaft
dadurch
untergraben,
dass
die
Mobilfunkbetreiber
bei
der
Abrechnung
unterschiedliche
Zeiteinheiten
zugrunde
legen.
DGT v2019
While
Regulation
(EC)
No
717/2007,
by
introducing
a
Eurotariff
in
the
Community,
established
a
common
approach
to
ensuring
that
roaming
customers
are
not
charged
excessive
prices
for
regulated
roaming
calls,
the
different
billing
unitisation
practices
employed
by
mobile
operators
seriously
undermines
its
consistent
application.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
717/2007
hat
zwar
mit
dem
Eurotarif
in
der
Gemeinschaft
einen
gemeinsamen
Ansatz
eingeführt,
um
sicherzustellen,
dass
den
Roamingkunden
für
regulierte
Roaminganrufe
keine
überhöhten
Preise
in
Rechnung
gestellt
werden,
ihre
einheitliche
Anwendung
wird
aber
ernsthaft
dadurch
untergraben,
dass
die
Mobilfunkbetreiber
bei
der
Abrechung
unterschiedliche
Zeiteinheiten
zugrunde
legen.
DGT v2019
In
view
of
this
it
is
also
necessary
to
permit
compensatory
payments
to
take
account
of
situations
where
competing
transport
operations
(e.g.
road
haulage)
are
not
properly
charged
for
the
costs
they
impose
on
society.
In
dieser
Hinsicht
ist
es
ebenfalls
notwendig,
Ausgleichszahlungen
zuzulassen,
um
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen,
daß
konkurrierende
Verkehrsträger
wie
der
Straßengüterverkehr
sich
nicht
angemessen
an
den
von
ihnen
verursachten
gesamtgesellschaftlichen
Kosten
beteiligen
müssen.
TildeMODEL v2018
While
Regulation
(EC)
No
717/2007
established
a
common
approach
to
ensuring
that
roaming
customers
are
not
charged
excessive
prices
for
regulated
roaming
calls
by
introducing
a
Eurotariff
in
the
Community,
the
different
billing
unitisation
practices
employed
by
mobile
operators
seriously
undermines
its
consistent
application.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
717/2007
hat
zwar
mit
dem
Eurotarif
in
der
Gemeinschaft
einen
gemeinsamen
Ansatz
eingeführt,
um
sicherzustellen,
dass
den
Roamingkunden
für
regulierte
Roaminganrufe
keine
überhöhten
Preise
in
Rechnung
gestellt
werden,
ihre
einheitliche
Anwendung
wird
aber
ernsthaft
dadurch
untergraben,
dass
die
Mobilfunkbetreiber
bei
der
Abrechung
unterschiedliche
Zeiteinheiten
zugrunde
legen.
TildeMODEL v2018
The
clarification
is
designed
to
ensure
that
excessive
fees
are
not
charged
for
such
a
booking.
Diese
Präzisierung
soll
sicherstellen,
daß
für
solch
eine
Buchung
keine
überhöhten
Gebühren
in
Rechnung
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
We
must
ensure
that
fees
or
any
other
types
of
penalty
are
not
charged
to
customers
for
any
services,
particularly
where
the
people
hardest
hit
would
be
those
who
are
financially
weak,
those
with
accounts
with
limited
funds
and
transactions
or
simply
those
who
hold
bank
accounts.
Wir
müssen
dafür
Sorge
tragen,
dass
Kosten
bzw.
jegliche
Gebühren
für
Dienstleistungen
nicht
von
den
Kunden
getragen
werden
müssen,
zumal
dies
die
Menschen
am
schlimmsten
treffen
würde,
die
finanziell
auf
schwachen
Füßen
stehen,
die
auf
ihren
Konten
nur
begrenzte
Beträge
haben
bzw.
mit
ihren
Konten
nur
begrenzte
Transaktionen
vornehmen
oder
die
einfach
nur
ein
Bankkonto
besitzen.
Europarl v8
However,
Invalidity
and
Retirement
Pensioners,
and
Orphans
and
Widows
earning
less
than
a
stated
amount
are
not
charged
for
generic
preparation
and
pay
only
BFR
40
for
proprietary
preparations.
Diese
Kammern,
die
von
praktischen
Ärzten
der
Gegend
gewählt
werden,
können
vorschlagen,
dass
ein
Teil
der
Vergütung
zurückgehalten
wird.
EUbookshop v2
Remember,
if
the
user
does
not
take
the
billable
action
you
are
not
charged
for
the
impression.
Und
wenn
der
Nutzer
die
kostenpflichtige
Aktion
nicht
ausführt,
musst
du
nichts
für
die
Impression
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
you
take
full
advantage
of
this
and
definitely
make
sure
you
are
not
charged
for
it!
Stellen
Sie
sicher,
voll
nutzen
diese
und
auf
jeden
Fall
sicherstellen,
dass
Sie
nicht
berechnet
werden!
ParaCrawl v7.1
Now
if
you
have
a
flat
rate,
you
have
got
a
good
chance
that
people
can
say
that
those,
who
are
providing
are
not
charged
for
the
service.
Nun,
wenn
es
eine
Pauschale
gibt,
werden
die
Menschen
womöglich
sagen,
dass
diejenigen,
die
die
Inhalte
anbieten,
nicht
für
den
Dienst
berechnet
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
In
method
(B),
the
VME
or
HBVE
alkoxylates
are
not
initially
charged
for
the
polymerization
but
added
gradually
during
the
polymerization.
Beim
Verfahren
(B)
werden
die
VME-
bzw.
HBVE-Alkoxylate
zur
Polymerisation
nicht
vorgelegt,
sondern
während
der
Polymerisation
nach
und
nach
zugegeben.
EuroPat v2
The
WAP
gateway
checks
the
requested
addresses
3:
if
these
are
not
to
be
charged
for,
the
requests
(and
the
data
pages
which
are
supplied
in
return)
can
pass
through
the
WAP
gateway
unimpeded.
Das
WAP-Gateway
überprüft
die
angeforderten
Adressen
3:
sofern
diese
nicht
zu
vergebühren
sind,
können
die
Anfragen
(und
die
zurückgelieferten
Daten-Seiten)
ungehindert
das
WAP
Gateway
passieren.
EuroPat v2
People
are
not
to
be
charged
for
favoring
these
kinds
of
foodstuff
considering
that
life
choices
are
becoming
busy
each
day.
Die
Menschen
sind
nicht
für
die
Begünstigung
diese
Art
von
Lebensmittel
bedenkt,
dass
Lebensentscheidungen
werden
immer
jeden
Tag
beschäftigt,
sind
kostenfrei.
ParaCrawl v7.1
You
are
not
charged
for
back
orders
until
they
come
into
stock
and
they
are
dispatched.
Verzögerte
Bestellungen
werden
Ihnen
nicht
in
Rechnung
gestellt,
bis
sie
wieder
auf
Lager
sind
und
versandt
werden.
ParaCrawl v7.1
People
today
are
not
to
be
charged
for
favoring
these
kinds
of
foodstuff
since
life
choices
are
getting
to
be
stressful
each
day.
Die
Menschen
von
heute
sind
nicht
zulässig
für
die
Begünstigung,
diese
Art
von
Lebensmitteln,
da
Lebensentscheidungen
werden
immer
jeden
Tag
stressig
sein
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Children
aged
16
years
and
younger
that
are
sharing
their
parents
room
are
not
charged
for
accommodation,
but
will
be
charged
for
meals
where
applicable.
Kinder
im
Alter
bis
16
Jahre
oder
jünger,
die
im
Zimmer
der
Eltern
übernachten,
bezahlen
nichts
für
die
Unterkunft,
die
Mahlzeiten
werden
Ihnen
aber
gegebenenfalls
in
Rechnung
gestellt.
ParaCrawl v7.1