Übersetzung für "Personal favor" in Deutsch
Colonel
Crittendon
asked
me
to
do
this
as
a
personal
favor.
Colonel
Crittendon
bat
mich
als
persönlichen
Gefallen
darum.
OpenSubtitles v2018
I
did
the
autopsy
as
a
personal
favor
out
of
friendship.
Ich
habe
die
Autopsie
aus
einem
persönlichen
Gefallen
heraus
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Miss
Ives,
I've
a...
personal
favor
to
ask
of
you.
Miss
Ives,
ich
möchte
Sie
um
einen
Gefallen
bitten.
OpenSubtitles v2018
Listen,
on
a
completely
other
subject,
I
need
a
personal
favor.
Hör
zu,
bei
einem
völlig
anderen
Thema
bräuchte
ich
einen
persönlichen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
I'd
consider
it
a
personal
favor
if
you
didn't
get
shot
today.
Ich
würde
es
als
persönlichen
Gefallen
ansehen
wenn
du
heute
nicht
erschossen
würdest.
OpenSubtitles v2018
I
know
that,
but
I'm
asking
for
this
as
a
personal
favor.
Das
weißt
ich,
aber
ich
bitte
Sie
ja
um
einen
persönlichen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
I'd
consider
it
a
personal
favor.
Ich
würde
es
als
persönlichen
Gefallen
betrachten.
OpenSubtitles v2018
I'd
consider
it
a
personal
favor
If
you'd
have
him
fired.
Ich
würde
es
als
persönlichen
Gefallen
betrachten,
wenn
du
ihn
entlässt.
OpenSubtitles v2018
One
of
our
customers
has
a
small
personal
favor
to
ask.
Einer
unserer
Kunden
bittet
um
einen
persönlichen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
I'm
asking
you,
as
a
personal
favor
to
me,
to
hold
off.
Ich
bitte
Sie,
als
einen
persönlichen
Gefallen
mir
zuliebe,
sich
zurückzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Unless
someone
wants
to
ask
me
to
do
them
a
personal
favor.
Außer
jemand
bittet
mich
um
einen
persönlichen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018
I'd
consider
that
a
personal
favor.
Ich
betrachte
das
als
persönlichen
Gefallen.
OpenSubtitles v2018