Übersetzung für "Personal favor" in Deutsch

Colonel Crittendon asked me to do this as a personal favor.
Colonel Crittendon bat mich als persönlichen Gefallen darum.
OpenSubtitles v2018

I did the autopsy as a personal favor out of friendship.
Ich habe die Autopsie aus einem persönlichen Gefallen heraus gemacht.
OpenSubtitles v2018

Miss Ives, I've a... personal favor to ask of you.
Miss Ives, ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.
OpenSubtitles v2018

Listen, on a completely other subject, I need a personal favor.
Hör zu, bei einem völlig anderen Thema bräuchte ich einen persönlichen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I'd consider it a personal favor if you didn't get shot today.
Ich würde es als persönlichen Gefallen ansehen wenn du heute nicht erschossen würdest.
OpenSubtitles v2018

I know that, but I'm asking for this as a personal favor.
Das weißt ich, aber ich bitte Sie ja um einen persönlichen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I'd consider it a personal favor.
Ich würde es als persönlichen Gefallen betrachten.
OpenSubtitles v2018

I'd consider it a personal favor If you'd have him fired.
Ich würde es als persönlichen Gefallen betrachten, wenn du ihn entlässt.
OpenSubtitles v2018

One of our customers has a small personal favor to ask.
Einer unserer Kunden bittet um einen persönlichen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I'm asking you, as a personal favor to me, to hold off.
Ich bitte Sie, als einen persönlichen Gefallen mir zuliebe, sich zurückzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Unless someone wants to ask me to do them a personal favor.
Außer jemand bittet mich um einen persönlichen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

I'd consider that a personal favor.
Ich betrachte das als persönlichen Gefallen.
OpenSubtitles v2018