Übersetzung für "Perform an activity" in Deutsch
What
if
multiple
persons
perform
an
economic
activity
together?
Was
geschieht,
wenn
verschiedene
Personen
gemeinsam
eine
Wirtschaftstätigkeit
ausüben?
CCAligned v1
They
are
usually
passive,
do
not
perform
an
activity,
but
seem
enclosed
in
themselves.
Sie
sind
meist
passiv,
üben
keine
Tätigkeit
aus,
wirken
aber
in
sich
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
on
the
basis
of
their
definition,
the
schemes
favour
specific
economic
sectors,
namely
the
publishing
sector
in
which
the
beneficiaries
perform
an
economic
activity
and
can
be
regarded
as
undertakings
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
EC
Treaty.
Des
Weiteren
begünstigen
die
betreffenden
Regelungen
aufgrund
ihrer
Definition
besondere
Wirtschaftsbereiche,
insbesondere
das
Verlagswesen,
wo
die
Empfänger
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausüben
und
als
Unternehmen
gemäß
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
betrachtet
werden
können.
DGT v2019
Given
that
the
state
aid
rules
and
the
VAT
harmonisation
directives
share
the
same
purpose,
the
Commission
considers
it
appropriate
to
refer
to
the
case
law
concerning
the
latter,
which
confirms
that
the
investment
vehicles
in
question,
whether
or
not
they
have
corporate
form,
perform
an
economic
activity
and
therefore
constitute
undertakings
within
the
meaning
of
Article
87(1).
Dort
wird
bestätigt,
dass
die
in
Rede
stehenden
Anlagestrukturen,
ob
in
Gesellschaftsform
oder
nicht,
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausüben
und
deshalb
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen.
DGT v2019
The
Commission
considers
that
specialised
investment
vehicles
perform
an
economic
activity
and
constitute
undertakings
within
the
meaning
of
Article
87(1).
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
die
spezialisierten
Investmentgesellschaften
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausüben
und
Unternehmen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
sind.
DGT v2019
With
reference
to
the
argument
that
NAC
does
not
perform
an
economic
activity,
the
complainant
recalls
the
breadth
of
the
term
‘undertaking’,
suggesting
that
the
test
is
whether
the
entity
is
engaged
in
an
activity
that
is
an
economic
one,
involving
the
offering
of
goods
or
services
on
the
market
which
could,
at
least
in
principle,
be
carried
on
by
a
private
undertaking
in
order
to
make
profits
[16].
Hinsichtlich
des
Arguments,
dass
das
NAC
keine
Wirtschaftstätigkeit
ausübe,
verweist
der
Beschwerdeführer
auf
die
Bandbreite
des
Begriffs
„Unternehmen“,
wobei
es
darum
gehe
nachzuweisen,
dass
es
sich
bei
der
Tätigkeit
um
eine
Wirtschaftstätigkeit
handele,
die
das
Angebot
von
Waren
und
Dienstleistungen
am
Markt
zum
Inhalt
habe,
welches,
zumindest
grundsätzlich,
von
einem
privaten
Unternehmen
mit
dem
Ziel
der
Gewinnerwirtschaftung
betrieben
werden
könnte
[16].
DGT v2019
As
such
EEB
did
not
perform
an
economic
activity,
but
only
acted
as
an
administrative
intermediary
or
a
prolonged
arm
of
the
State.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Wirtschaftsteilnehmer
die
Informationsdienste
kaum
in
der
Art
und
Weise
bereitstellen
würde,
wie
sie
von
der
Mobilitätszentrale
bereitgestellt
werden.
DGT v2019
With
regard
more
specifically
to
the
condition
that
trade
between
Member
States
must
be
affected,
it
follows
from
the
case
law
that
the
grant
of
aid
by
a
Member
State,
in
the
form
of
tax
relief,
to
some
of
its
taxable
persons
must
be
regarded
as
likely
to
have
an
effect
on
trade
and,
consequently,
as
meeting
that
condition,
where
those
taxable
persons
perform
an
economic
activity
in
the
field
of
such
trade
or
it
is
conceivable
that
they
are
in
competition
with
operators
established
in
other
Member
States
[55].
Was
speziell
die
Voraussetzung
angeht,
dass
der
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
sein
muss,
ergibt
sich
aus
der
Rechtsprechung,
dass
es
in
Bezug
auf
die
Gewährung
einer
Beihilfe
durch
einen
Mitgliedstaat
in
Form
einer
Steuererleichterung
für
einige
seiner
Steuerpflichtigen
als
wahrscheinlich
angesehen
werden
muss,
dass
dies
Auswirkungen
auf
den
Handel
hat
und
folglich,
dass
die
Voraussetzung
erfüllt
wird,
wenn
diese
Steuerpflichtigen
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
in
dem
Wirtschaftszweig
ausüben
oder
wenn
es
denkbar
ist,
dass
sie
im
Wettbewerb
mit
anderen
Wirtschaftstätigen
in
anderen
Mitgliedstaaten
stehen
[55].
DGT v2019
Aircraft
operators
which
perform
an
aviation
activity
listed
in
Annex
I
to
Directive
2003/87/EC
are
therefore
covered
by
the
Community
scheme
whether
or
not
they
are
included
in
the
list
at
the
time
of
the
activity.
Luftfahrzeugbetreiber,
die
eine
Luftverkehrstätigkeit
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
ausführen,
fallen
daher
unter
das
Gemeinschaftssystem,
und
zwar
ungeachtet,
ob
sie
zum
Zeitpunkt
der
Ausübung
der
Tätigkeit
in
der
Liste
geführt
werden
oder
nicht.
DGT v2019
Likewise
aircraft
operators
which
cease
to
perform
an
aviation
activity
are
excluded
from
the
Community
scheme
once
they
cease
to
perform
an
aviation
activity
listed
in
Annex
I
to
Directive
2003/87/EC
and
not
at
the
time
when
they
are
removed
from
the
list.
Gleichermaßen
sind
Luftfahrzeugbetreiber,
die
die
Ausführung
einer
Luftverkehrstätigkeit
einstellen,
vom
Gemeinschaftssystem
ausgeschlossen,
sobald
sie
eine
Luftverkehrstätigkeit
gemäß
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
eingestellt
haben
und
nicht
etwa
ab
dem
Zeitpunkt
ihrer
Streichung
aus
der
Liste.
DGT v2019
A
quantification
of
an
actual
or
potential
ability
to
perform
an
activity,
that
typically
does
not
change,
does
not
change
often,
or
does
not
change
to
a
significant
degree.
Quantifizierung
der
tatsächlichen
oder
potenziellen
Fähigkeit
zur
Ausführung
einer
Tätigkeit,
die
sich
in
der
Regel
nicht,
nicht
häufig
oder
nicht
wesentlich
ändert.
DGT v2019
The
Commission
has
come
to
the
conclusion
that
ETAT
does
not
perform
an
economic
activity
within
the
meaning
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty.
Die
Kommission
ist
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
ETAT
keine
Wirtschaftstätigkeit
im
Sinne
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
ausübt.
TildeMODEL v2018
Freedom
of
establishment
(Article
43
of
the
EC
Treaty)
allows
an
operator
to
perform
an
economic
activity
through
a
permanent
base
in
another
Member
State
for
an
indefinite
period.
Die
Niederlassungsfreiheit
(Artikel
43
EG-Vertrag)
erlaubt
es
einem
Akteur,
eine
Wirtschaftstätigkeit
mittels
einer
festen
Niederlassung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
auf
unbegrenzte
Dauer
auszuüben.
TildeMODEL v2018
For
residence
of
over
six
months
citizens
of
the
Union
must
convince
the
host
Member
State,
by
means
of
a
simple
declaration,
that
they
are
able
to
perform
an
economic
activity
or
have
sufficient
resources
and
a
health
insurance.
Für
einen
Aufenthalt
von
über
sechs
Monaten
hat
der
Unionsbürger
durch
eine
einfache
Erklärung
dem
Aufnahmemitgliedstaat
zu
versichern,
dass
er
einer
Erwerbstätigkeit
nachgeht
oder
über
ausreichende
Existenzmittel
und
eine
Krankenversicherung
verfügt.
TildeMODEL v2018
In
the
context
of
health
experience,
a
disability
is
any
restriction
or
lack
(resulting
from
an
impairment)
of
ability
to
perform
an
activity
in
the
manner
or
within
the
range
considered
normal
for
a
human
being.
Im
Zusammenhang
mit
der
Beschreibung
des
Gesundheitszustandes
ist
eine
Fähigkeitsstörung
jede
Einschränkung
oder
jeder
Verlust
der
Fähigkeit
(als
Folge
einer
Schädigung),
Aktivitäten
in
der
Art
und
Weise
oder
in
dem
Umfang
auszuführen,
die
für
einen
Menschen
als
normal
angesehen
werden.
EUbookshop v2
The
Postadex
transfer
cannot
be
artificially
distinguished
from
the
establishment
by
a
State
body
of
a
subsidiary
to
perform
an
activity,
a
transaction
which
cannot
be
assessed
in
the
same
way
as
the
contribution
of
a
private
company
to
its
existing
subsidiary.
Die
Übertragung
von
Postadex
könne
nicht
künstlich
von
der
Verlagerung
einer
Tätigkeit
auf
eine
Tochtergesellschaft
durch
die
Verwaltung
losgelöst
werden,
die
nicht
ebenso
wie
eine
Einlage
einer
privaten
Gesellschaft
bei
ihrer
bereits
bestehenden
Tochtergesellschaft
beurteilt
werden
könne.
EUbookshop v2
This
survey
defines
disability
as
a
restriction
of
ability
to
perform
an
activity
and
defines
handicap
as
a
social
disadvantage
(resulting
from
a
disability
or
impairment).
Dabei
ist
daran
zu
erinnern,
daß
im
Rahmen
der
Erhebung
eine
Funktionseinschränkung
als
Verminderung
der
Fähigkeit
zur
Ausübung
von
Tätigkeiten
und
eine
Behinderung
als
soziale
Benachteiligung
(infolge
einer
Funktionseinschränkung
oder
Beeinträchtigung)
definiert
ist.
EUbookshop v2
A
disability
is
any
partial
or
total
reduction
(resulting
from
an
impairment)
in
the
capacity
to
perform
an
activity
in
the
manner
or
within
the
range
considered
normal
for
a
human
being.
Unter
einer
Funktionseinschränkung
versteht
man
jede
(durch
eine
Beeinträchtigung
hervorgerufene)
Verminderung
oder
das
Fehlen
der
Fähigkeit,
eine
Tätigkeit
so
und
in
vollem
Umfang
auszuführen,
wie
sie
für
ein
menschliches
Wesen
als
normal
erachtet
wird.
EUbookshop v2
A
disability
is
any
restriction
or
lack
(resulting
from
an
impairment)
of
ability
to
perform
an
activity
in
a
manner
or
within
the
range
considered
normal
for
a
human
being.
Eine
Fähigkeitsstörung
ist
jede
Einschränkung
oder
jeder
Verlust
der
Fähigkeit
(als
Folge
einer
Schädigung),
Aktivitäten
in
der
Art
und
Weise
oder
in
dem
Umfang
auszuführen,
die
für
einen
Menschen
als
normal
angesehen
werden.
EUbookshop v2
The
impairment
becomes
consequently
a
disability
if
it
leads
to
any
restriction
or
lack
of
ability
to
perform
an
activity
in
the
manner
or
within
the
ranqe
considered
"normal"
for
a
human
beinq.
Die
Beeinträchtigung
wird
demzufolge
eine
Unfähigkeit,
wenn
sie
zu
einer
Verminderung
oder
einem
Verlust
der
Fähigkeit
führt,
Tätigkeiten
in
der
Art
oder
in
dem
Umfang
zu
verrichten,
wie
sie
für
einen
Menschen
als
normal
angesehen
werden.
EUbookshop v2