Übersetzung für "Perfectible" in Deutsch
If
we
believe,
as
the
Catholic
Church
believes,
that
human
beings
bear
the
burden
of
original
sin,
but
are
perfectible;
that
human
beings
can
understand
what
is
good
and
bad
and
can
choose
between
them
because
we
have
free
will,
then
approval
of
the
free
market
is
understandable
and
not
naive.
Wenn
wir,
wie
die
Katholische
Kirche,
glauben,
dass
die
Menschen
zwar
mit
der
Erbsünde
behaftet,
aber
vervollkommnungsfähig
sind,
dass
Menschen
zwischen
Gut
und
Böse
unterscheiden
und
sich
aufgrund
ihres
freien
Willens
für
einen
Weg
entscheiden
können,
dann
ist
die
Bejahung
des
freien
Marktes
verständlich
und
nicht
naiv.
News-Commentary v14
The
general
discussion
turned
mainly
around
the
need
for
confidence
in
the
current
system
of
food
safety,
whose
instruments
(EFSA
and
the
national
agencies)
have
made
a
commendable
–
although
maybe
perfectible
–
job
in
improving
the
pre-existing
situation.
In
der
allgemeinen
Diskussion
wird
die
Bedeutung
des
Vertrauens
in
das
bestehende
System
der
Lebensmittelsicherheit
unterstrichen,
dessen
Elemente
(d.h.
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
und
die
nationalen
Agenturen)
auf
lobenswerte
-
wenngleich
verbesserungsfähige
-
Weise
zur
Verbesserung
der
Ausgangslage
beigetragen
haben.
TildeMODEL v2018
The
ESRB
communication
and
interaction
with
other
institutions
and
bodies
is
perceived
by
many
stakeholders
as
perfectible
and
too
reliant
on
the
formal
instruments
of
warnings
and
recommendations.
Die
Kommunikation
und
Interaktion
des
ESRB
mit
anderen
Einrichtungen
und
Gremien
wird
von
vielen
Interessenträgern
als
verbesserungsfähig
und
zu
stark
abhängig
von
den
förmlichen
Instrumenten
der
Warnung
und
Empfehlung
wahrgenommen.
TildeMODEL v2018
It
is
a
complex,
demanding
and
perfectible
methodology
which
could
prove
useful
over
the
long-term.
Sie
ist
eine
komplexe,
anspruchsvolle,
verbesserungsfähige
methodische
Vorgehensweise,
die
aber
nachhaltig
von
Nutzen
sein
könnte.
TildeMODEL v2018
To
this
effect
Blessed
Paul
VI
stated:
“If
the
Church
is
a
divine
plan,
Ecclesia
de
Trinitate,
her
institutions,
although
perfectible,
must
be
established
in
order
to
communicate
divine
grace
and
to
foster,
according
to
the
gifts
and
mission
of
each
one,
the
good
of
the
faithful,
the
essential
purpose
of
the
Church.
In
diesem
Zusammenhang
sagte
der
selige
Paul
VI.:
»Wenn
die
Kirche
ein
göttlicher
Plan
ist
–
›Ecclesia
de
Trinitate‹
–,
dann
müssen
ihre
Institutionen,
auch
wenn
sie
verbesserungsfähig
sind,
auf
das
Ziel
ausgerichtet
sein,
die
göttliche
Gnade
zu
vermitteln,
und
den
Gaben
und
der
Sendung
eines
jeden
entsprechend
das
Wohl
der
Gläubigen
fördern,
das
der
wesentliche
Zweck
der
Kirche
ist.
ParaCrawl v7.1
The
synthesis
of
desirable
and
necessary,
fascinating
of
the
account
the
need
and
the
resources,
will
intervene
at
the
time
only
where
the
series
will
be
defined,
always
perfectible.
Die
Synthese
des
wünschenswerten
und
des
notwendigen,
die
das
Bedürfnis
und
die
Mittel
berücksichtigt,
wird
zum
Zeitpunkt
nur
erfolgen,
wo
man
die
Serie
definieren
wird,
immer
vervollkommnungsfähig.
ParaCrawl v7.1
Humankind
is
perfectible,
which
means
that
it
can
correct
itself
and
improve
itself;
it
does
not
consider
Paradise
as
something
out
dated
and
guilty
or
as
a
mystical
and
inaccessible
future
but
rather
as
an
everyday
effort,
that
freedom
of
conscience
has
made
possible.
Der
Mensch
gilt
als
entwicklungs-
und
vervollkommnungsfähig,
das
heißt
er
kann
sich
korrigieren
und
verbessern,
er
betrachtet
das
Paradies
weder
als
eine
schuldige
Vergangenheit
noch
als
nicht
erreichbare
und
mythische
Zukunft,
sondern
als
eine
tägliche
Aktion,
erlaubt
durch
die
Gewissensfreiheit.
CCAligned v1
These
two
cultures
are
fundamentally
opposed.
Either
the
truth
is
transcendent
and
revealed,
by
a
God
who
is
the
origin
of
all
things,
or
the
truth
is
based
on
the
constructions
of
Man,
which
can
always
be
questioned
because
they
are
infinitely
perfectible»
(Paul
Gourdeau).
Entweder
ist
die
Wahrheit
offenbart
und
unantastbar
und
stammt
von
einem
Gott
am
Ursprung
aller
Dinge,
oder
sie
ist
in
den
Werken
des
Menschen
begründet,
die
immer
wieder
in
Frage
gestellt
werden,
da
sie
bis
ins
Unendliche
perfektionierbar
sind»
(Paul
Gourdeau).
ParaCrawl v7.1
It
follows:
people
are
carriers
of
their
own
individual
history
and
there
is
the
story
of
their
societies
–
Culture
and
Politics.
Since
there
is
no
human
nature,
since
no
natural
or
social
program
can
completely
enclose
it,
is
the
man,
male
or
female,
free,
infinitely
perfectible
and
not
by
alleged,
with
race
or
sex-linked
conditions
preprogrammed.
Da
es
keine
Menschennatur
gibt,
da
kein
natürliches
oder
soziales
Programm
ihn
vollständig
einschließen
kann,
ist
der
Mensch,
ob
Mann
oder
Frau,
frei,
unendlich
vervollkommnungsfähig
und
keineswegs
durch
vorgebliche,
mit
der
Rasse
oder
dem
Geschlecht
verknüpfte
Bedingungen
vorprogrammiert.
ParaCrawl v7.1
This
achievement
will
help
us
improve
all
that
is
perfectible
in
our
own
selves,
which
implies
a
real
advancement
in
evolution
as
well
as
a
more
substantial
accumulation
of
knowledge.
Dies
hilft
uns,
alles,
was
in
uns
verbesserungsfähig
ist,
zu
verbessern,
was
wiederum,
neben
einer
großen
Anreicherung
von
Erkenntnissen,
zu
einem
realen
Fortschritt
in
der
Evolution
führt.
ParaCrawl v7.1
Either
the
truth
is
transcendent
and
revealed,
by
a
God
who
is
the
origin
of
all
things,
or
the
truth
is
based
on
the
constructions
of
Man,
which
can
always
be
questioned
because
they
are
infinitely
perfectible»
(Paul
Gourdeau).
Entweder
ist
die
Wahrheit
offenbart
und
unantastbar
und
stammt
von
einem
Gott
am
Ursprung
aller
Dinge,
oder
sie
ist
in
den
Werken
des
Menschen
begründet,
die
immer
wieder
in
Frage
gestellt
werden,
da
sie
bis
ins
Unendliche
perfektionierbar
sind»
(Paul
Gourdeau).
ParaCrawl v7.1
The
running
of
the
business
is
therefore
based
on
guidelines
not
only
of
a
purely
economic
and
financial
nature,
but
focusing
on
achieving
harmony
between
individuals,
technology
and
the
environment,
in
the
ongoing
quest
for
new
perfectible
equilibriums.
Das
Unternehmensmanagement
gründet
daher
nicht
allein
auf
rein
wirtschaftlich-finanziellen
Leitsätzen,
sondern
ist
auch
auf
den
Einklang
zwischen
Individuen,
Technologie
und
Umwelt
durch
fortwährende
Bemühungen
um
neue
verbesserungsfähige
Gleichgewichte
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1