Übersetzung für "That perfectly" in Deutsch
That
is
a
perfectly
acceptable
practice.
Das
ist
eine
völlig
gängige
Praxis.
Europarl v8
I
should
like
to
make
that
perfectly
clear.
Ich
möchte
das
einmal
ganz
deutlich
sagen.
Europarl v8
That
is
perfectly
normal
in
issues
of
war
and
peace.
Das
ist
ganz
normal
bei
Fragen
von
Krieg
und
Frieden.
Europarl v8
I
believe
that
Mr
Lagendijk's
report
makes
that
perfectly
clear.
Ich
denke,
der
Bericht
von
Herrn
Lagendijk
macht
das
wirklich
klar.
Europarl v8
I
assure
you
that
this
is
perfectly
in
order
under
the
Rules
of
Procedure.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
daß
nach
der
Geschäftsordnung
alles
korrekt
läuft.
Europarl v8
The
Singapore
Conference
showed
that
perfectly
clearly.
Das
hat
doch
die
Singapur-Konferenz
sehr
deutlich
gezeigt.
Europarl v8
I
think
that
is
perfectly
reasonable.
Ich
denke,
daß
das
ganz
vernünftig
ist.
Europarl v8
That
is
perfectly
normal
and
it
happens
in
every
Member
State.
Das
ist
völlig
normal,
das
geschieht
in
jedem
Mitgliedsland
auch.
Europarl v8
Anybody
who
takes
a
trip
around
the
Niger
arc
will
understand
that
perfectly.
Wer
einmal
durch
den
Nigerbogen
reist,
wird
das
sehr
gut
verstehen.
Europarl v8
But,
now
that
I'm
perfectly
sure
I
have
none,
Doch
seit
ich
entdeckt,
daß
ich
gar
keines
hab',
Books v1
That
expresses
it
perfectly.
Das
bringt
es
perfekt
auf
den
Punkt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that
suits
me
perfectly.
Oh,
das
passt
mir
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
Why,
I
have
every
reason
to
suppose
that
will
be
perfectly
satisfactory.
Das
wäre
annehmbar,
wenn
wir
das
gleich
verslehen.
OpenSubtitles v2018
An
airliner
couldn't
land
that
perfectly
with
nobody
controlling
it.
Ein
Flugzeug
kann
ohne
Piloten
nicht
so
perfekt
landen.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
perfectly
good
cigarette,
and
you
are
going
to
finish
it.
Das
ist
eine
gute
Zigarette,
und
du
wirst
sie
zu
Ende
rauchen.
OpenSubtitles v2018