Übersetzung für "Perceptibly" in Deutsch
The
costs
linked
to
the
notification
procedure
would
not
diminish
perceptibly.
Die
mit
dem
Meldeverfahren
verbundenen
Kosten
würden
nicht
spürbar
sinken.
TildeMODEL v2018
These
perceptibly
increased
threonine
values
are
detected
in
all
standard
whey
protein
dominant
formulas.
Diese
deutlich
erhöhten
Threoninwerte
werden
bei
allen
üblichen
Molkenprotein-dominanten
Formelnahrungen
festgestellt.
EuroPat v2
Furthermore,
the
lead
permeability
of
the
tin
film
is
also
perceptibly
reduced.
Ferner
ist
auch
die
Bleidurchlässigkeit
der
Zinnschicht
deutlich
verringert.
EuroPat v2
The
optimally
adjusted
pH
and
the
low
DBP
number
lead
to
perceptibly
reduced
incorporation
times.
Der
optimal
eingestellte
pH-Wert
und
die
niedrige
DBP-Zahl
führen
zu
spürbar
verkürzten
Einarbeitungszeiten.
EuroPat v2
In
particular,
ageing
effects
and
deviations
between
internal
combustion
engines
of
the
same
type
can
be
perceptibly
reduced.
Insbesondere
Alterungseffekte
und
Streuungen
zwischen
Brennkraftmaschinen
gleichen
Typs
können
deutlich
vermindert
werden.
EuroPat v2
RESULT:
Nucleation
perceptibly
enhanced
heat
stability.
Ergebnis:
Die
Nukleierung
erhöht
deutlich
die
Wärmestandfestigkeit.
EuroPat v2
The
lock
between
the
wings
must
be
perceptibly
disengaged
when
closing
the
lid.
Dabei
muss
spürbar
die
Sperre
zwischen
den
Flügeln
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Blonde
d´Aquitaine
is
perceptibly
smarter
than
other
breeds.
Das
Blonde
d´Aquitaine-Rind
ist
merklich
klüger
als
alle
anderen
Rinder.
ParaCrawl v7.1
In
particular
orders
from
the
eurozone
fell
perceptibly
by
6.1%.
Insbesondere
die
Bestelltätigkeit
aus
dem
Euroraum
verringerte
sich
deutlich
um
6,1
Prozent.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
months,
worldwide
economic
risks
have
increased
perceptibly.
Die
weltwirtschaftlichen
Konjunkturrisiken
haben
sich
in
den
vergangenen
Monaten
spürbar
erhöht.
ParaCrawl v7.1
In
combination
with
flow-optimised,
symmetrical
line
running,
fuel
consumption
is
perceptibly
reduced.
In
Kombination
mit
einer
strömungsoptimierten,
symmetrischen
Leitungsführung
wird
der
Treibstoffverbrauch
deutlich
reduziert.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
cell
perceptibly
brakes
the
flow
of
single
photons.
Das
heißt,
die
Zelle
bremste
den
Strom
der
einzelnen
Photonen
merklich.
ParaCrawl v7.1
The
economic
outlook
has
deteriorated
perceptibly
over
the
course
of
the
year.
Im
Jahresverlauf
hat
sich
die
Konjunktur
spürbar
einge-
trübt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
switching
of
arcs
in
the
low
power
range
can
be
improved
perceptibly.
Dadurch
kann
das
Schalten
von
Lichtbögen
im
niedrigen
Strombereich
merklich
verbessert
werden.
EuroPat v2
This
leads
to
perceptibly
altered
driving
behavior.
Dies
führt
zu
einem
merklich
veränderten
Fahrverhalten.
EuroPat v2
The
environmental
pollution
by
noise
or
exhaust
gases
is
perceptibly
reduced.
Die
Umweltbelastung
durch
Lärm
oder
Abgase
ist
spürbar
reduziert.
EuroPat v2
In
these
ways,
the
bearing
capacity
for
objects
is
perceptibly
increased
in
a
simple
manner.
Auf
beide
Weisen
wird
die
Tragekapazität
für
Gegenstände
auf
einfache
Weise
spürbar
erhöht.
EuroPat v2
The
optimally
adjusted
pH
and
the
low
DBP
number
lead
to
perceptibly
reduced
roller-softening
times.
Der
optimal
eingestellte
pH-Wert
und
die
niedrige
DBP-Zahl
führen
zu
spürbar
verkürzten
Weichwalzzeiten.
EuroPat v2
The
especially
developed
diffuser
lamps
Lampair
improve
the
quality
of
the
compartment
air
perceptibly.
Die
speziell
entwickelten
Diffusorlampen
„Lampair“
verbessern
die
Qualität
der
Raumluft
spürbar.
CCAligned v1