Übersetzung für "People living" in Deutsch
For
some
time,
increasing
numbers
of
people
have
been
living
below
the
poverty
line,
despite
being
in
work.
Seit
langem
sind
immer
mehr
Menschen
trotz
Erwerbstätigkeit
von
Armut
betroffen.
Europarl v8
To
date,
120
million
people
are
living
in
areas
affected
by
typhoons.
Gegenwärtig
leben
120
Millionen
Menschen
in
Gebieten,
die
von
Taifunen
heimgesucht
werden.
Europarl v8
People
living
with
disabilities
are
given
no
opportunities
whatsoever.
Menschen
mit
Behinderungen
werden
in
keinster
Weise
Chancen
eingeräumt.
Europarl v8
People
are
living
well
below
the
poverty
line.
Die
Menschen
leben
weit
unter
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
As
a
reminder,
80
million
people
are
living
below
the
poverty
line
in
Europe.
Zur
Erinnerung
-
80
Mio.
Menschen
in
Europa
leben
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
It
is
a
question
of
the
equality
of
freedom
of
all
people
as
living
beings.
Es
geht
eigentlich
um
die
gleiche
Freiheit
aller
Menschen
als
Lebewesen.
Europarl v8
At
present
there
are
about
37
million
disabled
people
living
in
the
European
Union.
Gegenwärtig
leben
in
der
Europäischen
Union
etwa
37
Millionen
behinderte
Menschen.
Europarl v8
There
are
an
increasing
number
of
one-person
households
and
elderly
people
living
alone.
Es
gibt
immer
mehr
Single-Haushalte
und
alleinstehende
ältere
Menschen.
Europarl v8
Millions
of
people
making
a
living
from
an
honest
day's
work
want
a
fundamental
change.
Millionen
Menschen,
die
von
ehrlicher
Tagesarbeit
leben,
wollen
eine
grundlegende
Veränderung.
Europarl v8
There
are
too
many
people
living
below
the
poverty
line
in
rural
areas.
Zu
viele
Menschen
in
ländlichen
Gegenden
leben
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
The
number
of
people
living
in
poverty
has
increased
dramatically.
Die
Anzahl
der
in
Armut
lebenden
Menschen
hat
sich
dramatisch
erhöht.
Europarl v8
Mr
President,
there
are
37
million
disabled
people
living
in
the
EU.
Herr
Präsident,
37
Millionen
Behinderte
leben
in
der
EU.
Europarl v8
As
a
result,
people
living
in
industrialised
countries
may
be
in
for
a
shock
when
it
comes
to
their
way
of
life.
Das
könnte
ein
Schock
für
die
Lebensweise
der
Menschen
in
den
Industrieländern
werden.
Europarl v8
We
have
millions
of
people
living
in
poverty,
and
their
number
is
rising
all
the
time.
Millionen
Bürger
leben
in
Armut,
und
ihre
Zahl
steigt
kontinuierlich.
Europarl v8
Those
affected
are
most
often
people
living
in
villages
and
small
towns,
and
this
includes
many
children.
Die
Betroffenen,
darunter
viele
Kinder,
leben
häufig
in
Dörfern
und
Kleinstädten.
Europarl v8
There
are
50
million
people
with
disabilities
living
in
the
European
Union.
In
der
Europäischen
Union
leben
50
Mio.
Menschen
mit
Behinderungen.
Europarl v8
However,
there
are
people
living
there,
people
with
a
culture.
Jedoch
leben
dort
Menschen,
Menschen
mit
einer
Kultur.
Europarl v8
There
are
people
there
living
in
extraordinarily
wretched
conditions,
both
within
Chechnya
and
outside.
Sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
Tschetscheniens
leben
die
Menschen
in
äußerst
kümmerlichen
Verhältnissen.
Europarl v8
All
kinds
of
liberalisation
proposals
may
turn
out
to
have
a
negative
impact
on
people
and
their
living
environment.
Liberalisierungsvorschläge
aller
Art
können
negative
Folgen
für
die
Menschen
und
ihre
Lebensbedingungen
haben.
Europarl v8
Counter
to
expectations,
55
million
people
are
living
in
poverty.
Entgegen
allen
Erwartungen
leben
55
Millionen
Menschen
in
Armut.
Europarl v8
These
jobs
provide
a
lifeline
to
so
many
people
living
in
rural
areas.
Diese
Tätigkeit
bietet
sehr
vielen
Menschen
in
den
ländlichen
Regionen
einen
Lebensunterhalt.
Europarl v8
People
are
living
in
fear,
and
by
no
means
only
in
western
Nepal.
Die
Menschen
leben
in
Angst,
nicht
nur
im
Westteil
Nepals.
Europarl v8
The
people
working
and
living
there
will
lose
their
jobs.
Die
Menschen,
die
dort
arbeiten
und
leben,
werden
ihren
Arbeitsplatz
verlieren.
Europarl v8