Übersetzung für "Penetrate into" in Deutsch
Bosentan
does
not
penetrate
into
erythrocytes.
Bosentan
dringt
nicht
in
Erythrozyten
ein.
EMEA v3
Sitaxentan
sodium
does
not
penetrate
into
erythrocytes
and
does
not
appear
to
cross
the
blood-brain
barrier.
Thelin
dringt
nicht
in
Erythrozyten
ein
und
scheint
nicht
die
Blut-HirnSchranke
zu
durchdringen.
ELRC_2682 v1
Teicoplanin
does
not
readily
penetrate
into
the
cerebrospinal
fluid
(CSF).
Teicoplanin
penetriert
nicht
gut
in
die
Zerebrospinalflüssigkeit
(CSF).
ELRC_2682 v1
The
water
vapor
can
penetrate
directly
into
the
active
regions
12a
of
the
tantalum
oxide
layer
12.
Der
Wasserdampf
kann
unmittelbar
in
die
aktiven
Bereiche
12a
der
Tantaloxidschicht
12
eindringen.
EuroPat v2
The
gas
molecules
are
thereby
ionized
and
penetrate
into
the
wire.
Dadurch
werden
die
Gasmoleküle
ionisiert
und
dringen
in
den
Draht
ein.
EuroPat v2
The
resin
solutions
used
in
accordance
with
the
invention
penetrate
deeply
into
the
substrates
treated.
Die
erfindungsgemäß
verwendeten
Harzlösungen
dringen
tief
in
die
jeweiligen
Substrate
ein.
EuroPat v2
All
the
compounds
penetrate
into
the
plant
tissues
within
4
hours.
Alle
Verbindungen
dringen
in
Gewebe
der
Pflanzen
innerhalb
von
4
Stunden
durch.
EuroPat v2
Saliva
and
food
residues
can
then
penetrate
into
the
cavity
receiving
the
helical
spring.
Es
können
dann
Mundflüssigkeit
sowie
Speisereste
in
den
die
Schraubenfeder
aufnehmenden
Hohlraum
eindringen.
EuroPat v2
Feces
can
also
penetrate
into
the
sinuses
during
passage.
Stuhl
kann
bei
der
Passage
auch
in
die
Krypten
gedrückt
werden.
EuroPat v2
Without
curing,
on
the
other
hand,
Preparations
1
to
9
penetrate
into
the
coated
papers.
Ohne
UV-Härtung
dringen
dagegen
die
Zubereitungen
1
bis
9
in
beschichtete
Papiere
ein.
EuroPat v2
Chemicals
can
penetrate
into
the
paper
felt
here
and
cause
edge
discoloration.
Chemikalien
können
hier
in
den
Papierfilz
eindringen
und
zu
Randverfärbungen
Anlass
geben.
EuroPat v2
Finally,
on
prolonged
attachment
they
can
also
penetrate
into
the
attached
substrates.
Schliesslich
können
sie
bei
längerer
Verklebungszeit
auch
in
die
verklebten
Substrate
eindringen.
EuroPat v2
They
do
not
penetrate
into
the
pores.
Sie
dringen
nicht
in
die
Poren
ein.
EuroPat v2
Guide
ribs
43
of
the
slide
34
penetrate
positively
into
the
guide
grooves
42.
In
die
Führungsnuten
42
treten
formschlüssig
Führungsrippen
43
des
Schlittens
34
ein.
EuroPat v2
In
this
arrangement,
cerumen
can
still
penetrate
into
the
sound
outlets
at
the
side.
Bei
dieser
Anordnung
kann
immer
noch
Cerumen
seitlich
in
die
Schallausgänge
eindringen.
EuroPat v2
On
untreated
specimens,
the
liquids
mentioned
penetrate
immediately
into
the
surface.
Bei
unbehandelten
Proben
dringen
die
genannten
Flüssigkeiten
sofort
in
die
Oberfläche
ein.
EuroPat v2
By
way
of
the
sterile
filter,
the
gas
is
here
able
to
penetrate
into
all
of
the
container
cavities.
Das
Gas
kann
dabei
über
die
Sterilfilter
in
alle
Hohlräume
der
Behältnisse
eindringen.
EuroPat v2
In
the
process,
solid
particles
may
penetrate
into
the
gas
turbine
and
collide
with
its
components.
Dabei
können
feste
Partikel
in
die
Gasturbine
eindringen
und
mit
deren
Bauteilen
kollidieren.
EuroPat v2
When
closed
pores
are
present,
the
gas
10
cannot
penetrate
into
the
surfaces
1
S.
Bei
geschlossenen
Poren
kann
das
Gas
10
nicht
in
die
Oberflächen
1S
eindringen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
vehicle
occupant
to
be
protected
cannot
penetrate
into
the
indentation.
Hierdurch
kann
der
zu
schützende
Fahrzeuginsasse
nicht
in
die
Einbuchtung
eindringen.
EuroPat v2
The
buffer
system
can
then
penetrate
upon
mixing
into
the
pores
of
the
polyamide
particle.
Das
Puffersystem
kann
anschließend
beim
Mischen
in
die
Poren
des
Polyamidkorns
eindringen.
EuroPat v2
Liposomes
penetrate
into
mucous
membranes
within
seconds.
In
Schleimhäute
dringen
Liposomen
binnen
Sekunden
ein.
EuroPat v2
By
this
means,
cleaning
liquid
cannot
penetrate
into
the
endoscope
at
the
head
part.
Dadurch
kann
nicht
am
Kopfteil
Reinigungsflüssigkeit
in
das
Endoskop
eindringen.
EuroPat v2
Glue
can
penetrate
into
the
longitudinal
bore
22
though
the
open
side.
In
die
Längsbohrung
22
kann
über
die
offene
Seite
Leim
eindringen.
EuroPat v2