Übersetzung für "Pending matters" in Deutsch
A
new
law
pending
should
rectify
matters.
Diese
Zulassungsbeschränkung
soll
durch
ein
neues
Gesetz
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
I
certainly
appreciate
the
goodwill
Parliament
has
shown
in
dealing
with
all
urgent
pending
matters
-
especially
those
relating
to
Agenda
2000
-
at
this
part-session
despite
the
pressures
of
time.
Ich
möchte
dem
Parlament
für
seine
Bereitschaft
danken,
trotz
des
Zeitdrucks
in
dieser
Plenartagung
alle
dringenden
offenen
Fragen,
insbesondere
die
im
Zusammenhang
mit
der
Agenda
2000,
zu
behandeln.
Europarl v8
However,
in
the
light
of
the
divergences
between
Member
States'
systems
and
the
particular
sensitivity
of
matters
relating
to
defamation
and
compensation
obtained
in
collective
proceedings,
the
current
procedure
for
recognition
and
enforcement
should
be
maintained
for
the
time
being
for
judgments
given
on
such
matters,
pending
further
developments
of
the
law
in
this
area.
Für
Entscheidungen,
die
Verleumdungs-
und
kollektive
Schadenersatzklagen
betreffen,
sollte
allerdings
angesichts
der
in
diesem
Bereich
zwischen
den
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
bestehenden
Unterschiede
und
der
besonderen
Empfindlichkeit
dieser
Materie
das
bisherige
Anerkennungs-
und
Vollstreckungsverfahren
zur
Zeit
noch
beibehalten
werden,
bis
sich
das
Recht
in
diesem
Bereich
weiterentwickelt
hat.
TildeMODEL v2018
That
would
generate
legal
uncertainty
about
the
customs
legislation
actually
applicable
as
from
that
date,
and
would
be
an
obstacle
to
maintaining
a
comprehensive
and
consistent
Union
legal
framework
for
customs
matters
pending
the
adoption
of
the
proposed
Regulation.
Dadurch
entstünde
Rechtsunsicherheit
in
Bezug
auf
die
ab
diesem
Datum
geltenden
zollrechtlichen
Vorschriften,
und
die
Aufrechterhaltung
eines
umfassenden
und
kohärenten
Rechtsrahmen
der
Union
für
das
Zollwesen
würde
bis
zum
Erlass
der
vorgeschlagenen
Verordnung
behindert.
DGT v2019
I
certainly
appreciate
the
goodwill
Parliament
has
shown
in
dealing
with
all
urgent
pending
matters
—
especially
those
relating
to
Agenda
2000
—
at
this
partsession
despite
the
pressures
of
time.
Ich
möchte
dem
Parlament
für
seine
Bereitschaft
danken,
trotz
des
Zeitdrucks
in
dieser
Plenartagung
alle
dringenden
offenen
Fragen,
insbesondere
die
im
Zusammenhang
mit
der
Agenda
2000,
zu
behandeln.
EUbookshop v2
We
shall
remain
here
until
after
the
Easter
holidays
und
try
to
work
off
some
of
our
pending
matters.
Wir
werden
hier
noch
bis
nach
den
Osterfeiertagen
bleiben
und
versuchen,
unsere
unerledigten
Angelegenheiten
etwas
aufzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
knew
that
I
would
not
have
been
replaced
soon
and,
thus,
I
tried
to
finish
the
last
pending
matters.
Ich
wusste,
dass
ich
nicht
sofort
ersetzt
würde,
trotzdem
versuchte
ich
noch
alle
unerledigten
Angelegenheiten
abzuschließen.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
that
you
try
to
spend
a
few
more
days
pending
other
matters
than
the
sport
you
practice,
nothing
to
look
at
results,
calendars
or
training
of
your
teammates
or
rivals.
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
versuchen,
noch
ein
paar
Tage
zu
verbringen
ausstehende
andere
Angelegenheiten
als
der
Sport,
den
Sie
ausüben,
Es
gibt
nichts,
was
Sie
an
Ergebnissen,
Kalendern
oder
Trainings
Ihrer
Teamkollegen
oder
Rivalen
ändern
könnten.
CCAligned v1
The
Justices
do
not
give
expert
opinions
concerning
constitutional
matters
nor
do
they
offer
predictions
as
to
the
outcome
of
pending
proceedings
or
matters
that
will
likely
be
brought
before
the
Court.
Gutachten
zu
verfassungsrechtlichen
Fragen
werden
von
den
Richterinnen
und
Richtern
ebenso
wenig
abgegeben
wie
Prognosen
zum
Ausgang
bei
Gericht
anhängiger
oder
absehbar
zu
entscheidender
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
The
summit
meeting
is
sure
to
include
discussion
of
pending
matters
concerning
North
Korea,
including
the
nuclear
issue
and
unification,
as
well
as
means
of
developing
China-South
Korea
relations
and
deepening
economic
ties.
Das
Gipfeltreffen
wird
vor
allem
aktuelle
Fragen
um
Nordkorea
behandeln,
einschließlich
der
Atomfrage
und
der
Wiedervereinigung,
als
auch
Themen
wie
die
südkoreanisch-chinesische
Beziehung
und
die
Vertiefung
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Likewise,
the
section
asking
counsel
to
identify
and
prior
or
pending
appeals
from
the
same
case,
and
any
separate
appeals
that
raise
similar
issues
is
intended
to
provide
more
information
about
the
procedural
history
of
the
case
and
to
ensure
that
the
court
has
early
notice
of
other
pending
related
matters
in
case
consolidation
is
appropriate.)
Ebenso
ist
der
Abschnitt
Rat
fragen,
zu
identifizieren
und
vor
oder
Appelle
aus
dem
gleichen
Fall,
und
jeder
getrennte
Rechtsmittel
anhängig,
die
erheben
ähnliche
Fragen
sollen
mehr
Informationen
über
die
Verfahrensgeschichte
des
Falles
zu
schaffen
und
dafür
zu
sorgen,
dass
das
Gericht
im
Früh
Bekanntmachung
anderer
anhängiger
damit
zusammenhängende
Angelegenheiten
hat
bei
der
Konsolidierung
angemessen
ist.)
ParaCrawl v7.1
The
Melchizedeks
do
not
function
extensively
outside
the
local
universe
except
when
they
are
called
as
witnesses
in
matters
pending
before
the
tribunals
of
the
superuniverse,
and
when
designated
special
ambassadors,
as
they
sometimes
are,
representing
one
universe
to
another
in
the
same
superuniverse.
Die
Melchisedeks
haben
außerhalb
der
Lokaluniversen
keine
bedeutenden
Aktivitäten,
außer
wenn
sie
aufgerufen
werden,
in
hängigen
Angelegenheiten
vor
den
Gerichten
des
Superuniversums
als
Zeugen
aufzutreten,
oder
wenn
sie,
wie
es
manchmal
geschieht,
zu
Sonderbotschaftern
ernannt
werden,
um
innerhalb
desselben
Superuniversums
ein
Universum
bei
einem
anderen
zu
vertreten.
ParaCrawl v7.1
It
is
absolutely
clear
that
we
should
not
stretch
pending
matters
from
the
first
half
of
the
term
into
the
second
half,
as
if
they
were
pieces
of
chewing
gum.
Es
ist
eindeutig
klar,
dass
wir
nicht
kaugummiartig
sich
dahinziehende
Angelegenheiten
aus
der
ersten
Hälfte
des
Zyklus
in
die
kommenden
beiden
Jahre
mitnehmen
sollten,
damit
wir
uns
in
den
folgenden
beiden
Jahren
mit
der
Zukunft
beschäftigen
können.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
at
all
surprised,
moreover,
that
Mr
Commissioner
Steichen
is
here
this
morning,
because
I
know
his
political
commit
ment
and
I
have
good
experience
of
the
way
in
which
he
has
succeeded
on
difficult
occasions
in
resolving
matters
pending.
Mich
über
rascht
es
zudem
nicht,
daß
heute
morgen
Kommissar
Steichen
hier
anwesend
ist.
Ich
kenne
sein
politisches
Engagement,
und
die
Art
und
Weise,
wie
er
auch
in
schwierigen
Situationen
problematische
Fragen
löst,
hat
er
schon
oft
unter
Beweis
gestellt.
EUbookshop v2