Übersetzung für "Penalty clause" in Deutsch
Troika
démarche
in
Algiers
concerning
the
penalty
clause
in
contracts.
Demarche
der
Troika
in
Algier
betreffend
die
Strafklausel
der
Verträge.
EUbookshop v2
You
can
build
up
to
the
penalty
clause
agreed,
compensation
for
damages
for
breach
of
contract?
Sie
können
bis
zum
Strafklausel
bauen
vereinbart,
Schadensersatz
wegen
Vertragsbruch?
CCAligned v1
There
was
no
penalty
clause
in
the
contract
in
case
of
failure
to
transfer
the
deeds.
Der
Vertrag
enthielt
für
den
Fall,
dass
die
Urkunden
nicht
übertragen
werden,
keine
Vertragsstrafenklausel.
DGT v2019
The
debate
is
the
same
be
it
about
the
death
penalty,
the
social
clause
or
proper
conduct
in
business.
Es
geht
im
Grunde
um
dieselbe
Diskussion,
wenn
wir
über
die
Todesstrafe,
die
Sozialklausel
oder
faire
Handelspraktiken
diskutieren.
Europarl v8
That
is
why
we
ask
the
Council,
in
section
9
of
this
resolution,
in
the
negotiations
with
third
countries,
to
examine
the
possibility
of
incorporating
the
abolition
of
the
death
penalty
into
the
clause
on
human
rights.
Deshalb
fordern
wir
den
Rat
im
Absatz
9
dieser
Entschließung
auf,
in
den
Verhandlungen
mit
Drittländern
die
Möglichkeit
zu
prüfen,
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
in
die
Menschenrechtsklausel
einzubeziehen.
Europarl v8
However,
it
is
more
relevant
than
ever
for
us
to
ask
ourselves
whether
it
is
time
to
demand
that
the
Commission
and
the
Council
incorporate
the
abolition
of
the
death
penalty
as
a
clause
respecting
human
rights
into
negotiations
with
all
third
countries,
not
only
those
waiting
in
line
to
become
part
of
the
European
Union.
Es
ist
folglich
mehr
denn
je
angebracht,
dass
wir
uns
fragen,
ob
es
nicht
an
der
Zeit
ist,
von
der
Kommission
und
vom
Rat
zu
fordern,
in
die
Verhandlungen
mit
allen
Drittstaaten,
nicht
nur
mit
denen,
die
darauf
warten,
Teil
der
Europäischen
Union
zu
werden,
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
als
Klausel
der
Achtung
der
Menschenrechte
aufzunehmen.
Europarl v8
OIOS
recommended,
inter
alia,
enforcement
of
the
penalty
clause
relating
to
late
delivery
of
goods
and
services
to
address
the
issue.
Das
AIAD
empfahl
unter
anderem
die
Durchsetzung
der
Strafklausel
für
die
verspätete
Lieferung
von
Gütern
und
Dienstleistungen,
um
dieses
Problem
zu
beheben.
MultiUN v1
As
the
BAG
initially
clarified
again,
contrary
to
section
309
No.
6
of
the
German
Civil
Code
(Bürgerliches
Gesetzbuch
–
BGB)
a
contractual
penalty
clause
in
a
pre
formulated
employment
agreement
is
not
generally
inadmissible
due
to
the
particularities
in
employment
law
pursuant
to
section
310
para.
4
sentence
2,
1st
half
sentence
BGB.
Wie
das
BAG
zunächst
noch
einmal
klar-stellte,
sei
wegen
der
Besonderheiten
im
Arbeitsrecht
gemäß
§
310
Abs.
4,
S.
2,
1.
Halbsatz
BGB
eine
Vertragsstrafenklausel
im
vorformulierten
Arbeitsvertrag
entgegen
§
309
Nr.
6
BGB
nicht
generell
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
However,
if
a
contractual
penalty
clause
does
not
state
"termination
which
is
contrary
to
the
agreement"
but
"termination
of
the
agreement
without
observing
the
notice
period"
as
in
the
instant
case,
it
is
at
first
glance
not
clear
what
is
meant.
Ist
allerdings
in
einer
Vertragsstrafenklausel
nicht
von
einem
"vertragswidrigen
Lösen"
vom
Vertrag
die
Rede,
sondern,
wie
im
vorliegenden
Fall,
von
einer
"Beendigung
des
Vertrags
ohne
Einhaltung
der
Kündigungsfrist",
ist
auf
den
ersten
Blick
nicht
klar,
was
damit
gemeint
ist.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
not
appropriate
to
impose
the
penalty
clause
for
breach
of
the
prohibition
of
competition
TDN.
Deshalb,
nicht
angemessen,
die
Strafklausel
für
Verstoß
gegen
das
Verbot
des
Wettbewerbs
TDN
zu
verhängen.
CCAligned v1
Employers
should
therefore
pay
attention
that
the
breach
of
duty
described
in
the
contractual
penalty
clause
is
defined
as
accurately
as
possible.
Daher
sollten
Arbeitgeber
darauf
achten,
die
in
der
Vertragsstrafenklausel
beschriebene
Pflichtverletzung
so
genau
wie
möglich
zu
definieren.
ParaCrawl v7.1