Übersetzung für "Payment threshold" in Deutsch

You will need to enter your banking information and a minimum payment threshold.
Sie müssen Ihre Bankinformationen und einen Mindestbetrag für die Bezahlung angeben.
ParaCrawl v7.1

The Commission is seeking to regulate transactions which give rise to payment, the threshold for the application of the right and the type of resale right.
Die Kommission möchte mit diesem Vorschlag die Transaktionen, die eine Zahlung auslösen, die Schwelle für die Anwendung des Rechtes und die Art des Folgerechts regeln.
Europarl v8

It is therefore appropriate to increase the payment threshold beneath which small exporters are exempted from submitting a refund certificate at individual and at global level.
Somit ist eine Erhöhung des Schwellenwerts für Zahlungen angebracht, bis zu dem Kleinexporteure von der Vorlage einer Erstattungsbescheinigung auf individueller und globaler Ebene freigestellt werden.
DGT v2019

In the interest of simplification small exporters should be entitled to use refund certificates without losing the status of small exporter and, in addition, the payment threshold should be raised.
Aus Gründen der Vereinfachung sollten Kleinexporteure Erstattungsbescheinigungen nutzen dürfen, ohne ihren Status als Kleinexporteur zu verlieren und zusätzlich sollte die Zahlungsschwelle erhöht werden.
DGT v2019

Parliament’s amendment would delete the words “such as” as well as the reference to cash payment and the threshold of ?15 000.
Durch die Abänderung des Parlaments würden das Wort "wie" sowie der Hinweis auf Barzahlungen und die Schwelle von 15 000 ? gestrichen.
TildeMODEL v2018

The regulatory mechanism will have two components: a levy threshold, triggering the collection of an amount in respect of each fattening pig by pig farmers and a payment threshold, triggering the grant of an amount in respect of each fattening pig to pig farmers.
Der Ausgleichsmechanismus umfaßt zwei Steuerungselemente: eine Abgabeschwelle, ab der von den Erzeugern auf jedes Schwein eine Abgabe erhoben wird, und eine Zahlungsschwelle, ab der den Erzeugern je Schwein ein bestimmter Betrag gezahlt wird.
TildeMODEL v2018

Payment threshold You will be paid out when your unpaid earnings reach the payments threshold and all holds have been removed from your account.
Ihre Einnahmen werden Ihnen ausgezahlt, wenn Ihr Guthaben den Schwellenwert für die Auszahlung erreicht hat und alle Zahlungsaussetzungen von Ihrem Konto entfernt wurden.
ParaCrawl v7.1

If your Account is in good standing through to the time when Google issues you a payment, we will pay you by the end of the calendar month following any calendar month in which the balance reflected in your Account equals or exceeds the applicable payment threshold.
Falls Ihr Konto bist zu dem Zeitpunkt, an dem Google die Zahlung veranlasst, freigegeben ist, erbringen wir unsere Zahlung zum Ende des jeweiligen Kalendermonats, der auf jeglichen Monat folgt, in dem Ihr Kontostand die anwendbare Auszahlungsschwelle erreicht oder darüber liegt.
ParaCrawl v7.1

If You or Blurb terminate Your Account, and You have less than the Payment Threshold in accrued but unpaid compensation then outstanding, Blurb may, in its sole discretion, charge You a processing fee to cover its administrative costs prior to sending You Your final payment.
Liegt bei Kündigung Ihres Account durch Sie oder Blurb die aufgelaufene und noch nicht ausgezahlte Vergütung unterhalb der Zahlungsschwelle, kann Blurb Ihnen nach eigenem Ermessen vor Leistung der Abschlusszahlung eine Bearbeitungsgebühr zur Deckung seiner Verwaltungskosten berechnen.
ParaCrawl v7.1

If your earnings exceed the payment threshold, your account will be sent for approval for payment, and payments will be issued through the standard AdSense payment process .
Wenn Ihre Einnahmen die Mindesteinnahmen für eine Auszahlung übersteigen, wird die Zahlung genehmigt und entsprechend dem standardmäßigen AdSense-Zahlungsverfahren vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

Get paid at the end of the month, 90 days after a sale, when you reach the minimum payment threshold .
Die Auszahlung erfolgt am Monatsende, 90 Tage nach einem Verkauf, wenn der Mindestbetrag erreicht wurde.
ParaCrawl v7.1

Payments that are made using PayPal will be charged a $2.50 processing fee, if your Earnings are less than the Payment Threshold.
Per PayPal vorgenommene Zahlungen werden mit einer Bearbeitungsgebühr von 2,50 US$ belastet, wenn Ihre Einnahmen die Zahlungsschwelle nicht erreichen.
ParaCrawl v7.1

Payment Threshold and Processing Fee will vary depending upon the currency preference You have selected, and are defined as follows:
Zahlungsschwelle und Bearbeitungsgebühr variieren je nach der von Ihnen gewählten Währungsoption und sind nachstehend wie folgt definiert:
ParaCrawl v7.1

In order to receive a payment, you must complete your payment method settings by including your banking details, currency preference, minimum payment threshold in your affiliate account.
Um eine Bezahlung zu erhalten, müssen Sie die Einstellungen für Ihre Zahlungsart einschließlich Ihrer Bankinformationen, der Währungspräferenz und des Mindestbetrags für die Zahlung an Ihr Partner-Konto abschließen.
ParaCrawl v7.1

Farmers in one Member State having high VAT payment thresholds purchase a substantial amount of input materials in other Member States.
Die Landwirte eines Mitgliedstaates mit hohen MWSt-Schwellen erwerben erhebliche Mengen ihres landwirtschaftlichen Bedarfs in anderen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Farmers in one Member State having high VAT payment thresholds are permitted to purchase a substantial amount of input materials in other Member States without declaration of the VAT paid.
Die Landwirte eines Mitgliedstaates mit hohen MWSt-Schwellen erwerben erhebliche Mengen ihres landwirtschaftlichen Bedarfs in anderen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

It is now proposed that all persons trading in goods or providing services and accepting cash payments above the threshold should come within the scope of the Directive .
Die Richtlinie soll nun für alle Personen gelten , die Waren oder Dienstleistungen anbieten und Barzahlungen über den Referenzbetrag hinaus annehmen .
ECB v1

As regards payments to areas facing natural or other specific constraints, Article 31(4) of Regulation (EU) No 1305/2013 of the European Parliament and of the Council [8] requires Member States, except in some specific cases, to provide for degressivity of payments above a threshold level of area per holding, to be defined in the programme.
Bei Zahlungen für aus naturbedingten oder anderen spezifischen Gründen benachteiligte Gebiete müssen die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 31 Absatz 4 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates [8], außer in einigen Sonderfällen, ab einer im Programm festzusetzenden Fläche des Betriebs degressive Zahlungen vorsehen.
DGT v2019

It is now proposed that all persons trading in goods or providing services and accepting cash payments above the threshold should come within the scope of the Directive.
Die Richtlinie soll nun für alle Personen gelten, die Waren oder Dienstleistungen anbieten und Barzahlungen über den Referenzbetrag hinaus annehmen.
TildeMODEL v2018

Make the most of testing in order to focus on your payments, verifying thresholds, and streamlining end-to-end payments on your site.
Machen Sie aus den Tests das Beste, damit Sie sich auf Ihre Zahlungen, das Bestätigen von Grenzwerten und das Optimieren von End-to-End-Zahlungen konzentrieren können.
CCAligned v1

For withdrawals above the monthly threshold, payments will be met in installments until the full amount is paid out.
Für Auszahlungsbeträge, die über dem monatlichen Limit liegen, werden die Zahlungen in Raten eingehalten, bis der volle Betrag ausgezahlt wurde.
ParaCrawl v7.1

The transfer is forbidden even when it is performed with multiple payments below the threshold that appear artificially divided .
Die Übertragung wird verboten, selbst wenn es mit mehreren Zahlungen unter dem Schwellenwert, die künstlich geteilt angezeigt durchgeführt.
ParaCrawl v7.1