Übersetzung für "Paying a visit" in Deutsch
He'll
be
paying
you
a
visit.
Er
wird
dir
einen
Besuch
abstatten.
OpenSubtitles v2018
Well,
look
who's
paying
us
a
visit.
Pat,
sieh
mal
wer
uns
da
besucht.
OpenSubtitles v2018
You
were
just
paying
us
a
little
visit.
Sie
haben
uns
nur
einen
kleinen
Besuch
abgestattet.
OpenSubtitles v2018
And
how
many
women
like
me
are
you
paying
a
visit
to
today?
Und
wie
vielen
Frauen
wie
mir
wirst
du
heute
einen
Besuch
abstatten?
OpenSubtitles v2018
Because
I
wouldn't
have
done
you
the
courtesy
of
paying
a
visit.
Weil
ich
Ihnen
sonst
nicht
die
Höflichkeit
erwiesen
hätte,
Sie
zu
besuchen.
OpenSubtitles v2018
Gonna
be,
uh,
paying
a
visit
to
your
MC
family
today.
Ich
werde
heute
deiner
MC-Familie
einen
Besuch
abstatten.
OpenSubtitles v2018
Dexter,
I'm
gonna
need
you
to
join
me
and
Miller
in
paying
Hamilton
a
visit.
Dexter,
du
musst
mit
mir
und
Miller
Hamilton
einen
Besuch
abstatten.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
Oliver's
just
fine,
but
paying
him
a
visit
wouldn't
hurt.
Es
geht
Oliver
sicher
gut,
aber
ein
Besuch
könnte
nicht
schaden.
OpenSubtitles v2018
And
paying
a
visit
to
Boyd's
house.
Und
Boyd's
Haus
einen
Besuch
abstatten.
OpenSubtitles v2018
I'm
thinkin
of
paying
a
visit
to
Oggi,
again.
Ich
denke
ich
werde
Oggi
noch
einen
Besuch
abstatten.
OpenSubtitles v2018
I
think
Grendel
is
paying
us
a
visit.
Ich
glaube,
Grendel
stattet
uns
einen
Besuch
ab.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
see
who
was
paying
us
a
visit.
Ich
wollte
bloß
sehen...
wen
wir
heute
zu
Gast
haben.
OpenSubtitles v2018
You
aren't
someone
I
expected
to
be
paying
me
a
visit.
Ich
hätte
nicht
damit
gerechnet,
dass
Sie
mich
besuchen
würden.
OpenSubtitles v2018
Don
Masino
has
honoured
us
by
paying
a
visit,
dear
professor.
Don
Masino
hat
uns
mit
seinem
Besuch
beglückt,
lieber
Professor.
OpenSubtitles v2018
Golly,
I
was
about
to
give
up
on
you
paying
us
a
visit.
Ich
dachte
schon,
du
würdest
uns
nie
besuchen
kommen.
OpenSubtitles v2018
Let
them
know
how
down
she
is
and
see
if
you
can
talk
them
into
paying
her
a
visit.
Berichte,
wie
schlecht
es
ihr
geht
und
überrede
sie
zu
einem
Besuch.
OpenSubtitles v2018
We've
received
word
that
General
Cavanaugh
will
be
paying
us
a
visit.
Uns
wurde
zugetragen,
dass
uns
General
Cavanaugh
einen
Besuch
abstatten
wird.
OpenSubtitles v2018
Carter's
paying
Kovach
a
visit.
Carter
stattet
Kovach
einen
Besuch
ab.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
should
start
by
paying
her
a
visit.
Vielleicht
sollte
ich
sie
mal
besuchen.
OpenSubtitles v2018