Übersetzung für "Pay a claim" in Deutsch

You can pay a claim for payment PayPal without having a PayPal account?
Sie können, ohne ein PayPal-Konto einen Anspruch auf Zahlung PayPal bezahlen?
CCAligned v1

If they pay for a claim relating to loss or damage they will be subrogated in the rights of the consignee and will subsequently try to recover their loss from the shipowner under the bill of lading.
Zahlt diese für den Anspruch in Bezug auf den Verlust oder den Schaden, gehen die Ersatzansprüche des Warenempfängers auf die Gesellschaft über, welche folglich versuchen wird, ihren Verlust beim Schiffseigner auf Grundlage des Seefrachtbriefes wieder auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

If it is not possible to pay a claim, or pay it in full, you will be given a clear explanation and the right to appeal.
Falls ein Schadenanspruch nur teilweise oder gar nicht bezahlt werden kann, erhalten Sie eine detaillierte Darlegung der Gründe und haben das Recht, Widerspruch einzulegen.
ParaCrawl v7.1

If the insurance company decides not to pay for a claim, or to pay only part of a claim, and if this decision is perceived as unfair by the policyholder, a discrepancy arises between the customer’s subjective sense of fairness and the objective fairness in terms of the policy terms.
Wird die Entscheidung des Versicherers, nicht oder nicht in vollem Umfang für einen Schaden aufzukommen, vom Versicherten als ungerecht empfunden, besteht eine Diskrepanz zwischen subjektiver Gerechtigkeitssicht beim Versicherten und objektiver Gerechtigkeit des Vertragstextes.
ParaCrawl v7.1

Clients encounter an insurer when they pay bills, submit a claim or need to deal with potential risks against which they want to insure themselves.
Kunden kommen in Kontakt mit dem Versicherer, wenn sie Rechnungen bezahlen, einen Schaden melden oder sich mit möglichen Gefahren, gegen die sie sich absichern wollen, befassen.
ParaCrawl v7.1

Finally, even in a scenario in which the French proposals would make it quite impossible for a creditor of La Poste to hold the State liable for paying its claim (a scenario that the Commission considers not to have been shown to exist), such proposals would not enable it to be clearly established what would happen in the event of La Poste’s becoming insolvent.
Schließlich wird selbst unter der Annahme, dass durch die Vorschläge Frankreichs jede Möglichkeit ausgeschlossen wird, dass ein Gläubiger von La Poste den Staat in Haftung nimmt, um seine Forderung begleichen zu lassen (eine Annahme, die nach Auffassung der Kommission nicht verifiziert wurde), damit nicht eindeutig festgelegt, was im Fall der Zahlungsunfähigkeit von La Poste geschehen würde.
DGT v2019

Additionally, if the surety company pays a claim on the bond, they would seek to be reimbursed by the bonded entity for all costs and expenses incurred as a result of the claim.
Lag zum Zeitpunkt der Einreichung der Lastschrift eine Einzugsvereinbarung gegenüber dem Zahlungsempfänger vor, so wird dieser die ihm entstandenen Aufwendungen und Auslagen gegenüber dem Zahlungspflichtigen als Schadensersatz geltend machen können.
WikiMatrix v1