Übersetzung für "Patient load" in Deutsch
Independently
thereof,
setting
or
re-adjustment
of
the
characteristic
curve
configuration
can
be
effected
in
a
phase
of
medium
patient
load
or
stress,
on
the
basis
of
common
processing
of
respiration
rate
and
stroke.
Unabhängig
hiervon
kann
eine
Einstellung
bzw.
Nachjustierung
des
Kennlinienverlaufes
in
einer
Phase
mittlerer
Belastung
des
Patienten
anhand
einer
gemeinsamen
Verarbeitung
von
Respirationsrate
und
-hub
erfolgen.
EuroPat v2
For
the
patient,
however,
pain
(load-dependent
and
nocturnal
rest
pain)
with
subsequent
function
impairments
are
to
the
fore.
Für
den
Patienten
stehen
jedoch
Schmerzen
(belastungsabhängige
und
nächtliche
Ruheschmerzen)
mit
nachfolgenden
Funktionseinschränkungen
im
Vordergrund.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
this
spares
the
patient
the
radiation
load,
and
the
costs
of
producing
the
data
set
(for
example
by
tomography)
can
be
saved,
while
on
the
other
hand,
linking
the
generic
body
structure
data
with
patient-characteristic
detection
data
provides
a
data
set
which
enables
highly
accurate
medical
navigation.
Einerseits
erspart
man
dem
Patienten
dabei
Strahlungsbelastungen,
und
die
Kosten
für
solche
Datensatzerstellungen
(zum
Beispiel
durch
Tomographie),
können
eingespart
werden,
während
andererseits
durch
die
Verknüpfung
der
generischen
Körperstrukturdaten
mit
patientencharakteristischen
Erfassungsdaten,
indem
digital
rekonstruierte
Röntgenbilder
des
generischen
Modells
mit
Röntgenbilddaten
des
Patienten
in
Deckung
gebracht
werden,
um
modifizierte
Körperstrukturdaten
zu
erhalten,
ein
Datensatz
zur
Verfügung
gestellt
wird,
mit
dessen
Hilfe
eine
sehr
genaue
medizinische
Navigation
ermöglicht
wird.
EuroPat v2
Over
the
24
week
induction
phase
of
the
study,
these
reductions
in
patient
viral
load
were
accompanied
by
a
median
increase
of
CD4
cells
of
109
cells/mm3.
In
der
24-wöchigen
Einleitungsphase
der
Studie
war
die
erzielte
Verringerung
der
Viruslast
mit
einem
Anstieg
der
CD4-Zellen
um
durchschnittlich
109
Zellen/mm3
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Please
be
patient:
loading
of
the
applet
may
take
a
minute...
Bitte
haben
Sie
Geduld:
das
Laden
des
Applets
kann
eine
Minute
dauern...
CCAligned v1
Similar
results
were
seen
in
the
study
comparing
Telzir
with
lopinavir,
with
around
three-quarters
of
both
groups
of
patients
having
viral
loads
below
400
copies/
ml.
Etwa
drei
Viertel
der
Patienten
in
beiden
Gruppen
hatten
eine
Viruslast
unter
400
Kopien/ml.
EMEA v3
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
change
in
the
levels
of
HIV
in
the
patients’
blood
(viral
load).
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
die
Veränderung
der
HIV-Spiegel
im
Blut
(Viruslast)
der
Patienten.
EMEA v3
Please
be
patient,
loading
the
license
file
may
take
some
time.
Bitte
haben
Sie
etwas
Geduld,
das
Laden
der
Lizenzdatei
kann
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
two
large
rear
clam-shell
doors
enable
quick,
easy
and
safe
patient
loading.
Die
zwei
großen
hinteren
Muschelklappen
ermöglichen
ein
schnelles,
einfaches
und
sicheres
Laden
des
Patienten.
ParaCrawl v7.1
In
the
trial
for
the
prevention
of
clinical
fractures
following
a
recent
hip
fracture,
vitamin
D
levels
were
not
routinely
measured
but
the
majority
of
patients
received
a
loading
dose
of
vitamin
D
prior
to
Aclasta
administration
(see
section
4.2).
In
der
Studie
zur
Vermeidung
von
klinischen
Frakturen
nach
einer
kürzlich
erlittenen
Hüftfraktur
wurden
die
Vitamin-D-Spiegel
nicht
routinemäßig
gemessen,
jedoch
erhielt
die
Mehrzahl
der
Patienten
eine
Initialdosis
Vitamin
D
vor
der
Verabreichung
von
Aclasta
(siehe
Abschnitt
4.2).
EMEA v3
In
the
trial
for
the
prevention
of
clinical
fractures
following
a
recent
hip
fracture,
vitamin
D
levels
were
not
routinely
measured
but
the
majority
of
patients
received
a
loading
dose
of
vitamin
D
prior
to
zoledronic
acid
administration
(see
section
4.2).
In
der
Studie
zur
Vermeidung
von
klinischen
Frakturen
nach
einer
kürzlich
erlittenen
Hüftfraktur
wurden
die
Vitamin-D-Spiegel
nicht
routinemäßig
gemessen,
jedoch
erhielt
die
Mehrzahl
der
Patienten
eine
Initialdosis
Vitamin
D
vor
der
Verabreichung
von
Zoledronsäure
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
In
one
study,
the
percentage
of
patients
with
viral
load
greater
than
or
equal
to
50
copies/ml
was
1%
(3
out
of
282)
of
patients
who
switched
to
Biktarvy,
compared
with
0.5%
(1
out
of
281)
of
patients
who
stayed
on
their
previous
treatment
(dolutegravir,
abacavir,
lamivudine).
In
einer
Studie
betrug
der
Prozentsatz
der
Patienten
mit
einer
Virenlast
größer
als
oder
gleich
50
Kopien/ml
1
%
(3
von
282)
der
Patienten,
die
auf
Biktarvy
umgestellt
wurden,
verglichen
mit
0,5
%
(1
von
281)
Patienten,
die
weiterhin
ihre
vorhergehende
Behandlung
erhielten
(Dolutegravir,
Abacavir,
Lamivudin).
ELRC_2682 v1
The
results
of
the
main
measures
of
effectiveness
(the
number
of
patients
in
whom
treatment
had
been
successful
and
the
average
time
to
the
failure
of
treatment)
were
not
available
at
the
time
of
the
assessment,
so
the
company
presented
information
on
the
change
in
the
levels
of
HIV
in
the
patients’
blood
(viral
load)
after
24
weeks
of
treatment.
Die
Ergebnisse
der
Hauptindikatoren
für
die
Wirksamkeit
(die
Anzahl
der
Patienten,
bei
denen
die
Behandlung
anschlug,
sowie
die
durchschnittliche
Zeitdauer
bis
zum
Fehlschlagen
der
Behandlung)
standen
zum
Zeitpunkt
der
Beurteilung
nicht
zur
Verfügung,
so
dass
das
Unternehmen
Daten
über
die
Veränderung
der
HIV-Menge
im
Blut
der
Patienten
(Viruslast)
nach
einer
Behandlungsdauer
von
24
Wochen
vorlegte.
EMEA v3
In
this
study
after
48
weeks,
around
two
thirds
of
the
patients
had
viral
loads
below
400
copies/ml,
and
slightly
fewer
had
viral
loads
below
50
copies/ml.
In
dieser
Studie
wiesen
nach
48
Wochen
etwa
zwei
Drittel
der
Patienten
Viruslasten
unter
400
Kopien/ml
auf,
und
etwas
weniger
hatten
Viruslasten
unter
50
Kopien/ml.
ELRC_2682 v1
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
proportion
of
patients
whose
viral
loads
were
below
200
copies/
ml
after
48
weeks.
Der
Hauptindikator
der
Wirksamkeit
war
der
Anteil
der
Patienten,
deren
Viruslast
nach
48
Wochen
bei
unter
200
Kopien/ml
lag.
EMEA v3
In
the
second
study,
Emtriva
was
as
effective
as
lamivudine:
after
48
weeks,
around
two
thirds
of
the
patients
had
viral
loads
below
400
copies/
ml,
and
slightly
fewer
had
viral
loads
below
50
copies/
ml.
Nach
48
Wochen
wiesen
etwa
zwei
Drittel
der
Patienten
Viruslasten
unter
400
Kopien/ml
auf,
und
kaum
weniger
hatten
Viruslasten
unter
50
Kopien/ml.
EMEA v3
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
number
of
patients
with
viral
loads
below
400
copies/
ml
after
48
weeks.
Das
Hauptwirksamkeitsmaß
war
die
Anzahl
der
Patienten
mit
einer
Viruslast
unter
400
Kopien/ml
nach
48
Wochen.
EMEA v3
Ziagen
was
of
similar
effectiveness
to
indinavir,
with
around
two
thirds
of
the
patients
having
viral
loads
below
400
copies/
ml
after
16
weeks.
Ziagen
war
ähnlich
wirksam
wie
Indinavir,
da
rund
zwei
Drittel
der
Patienten
nach
16
Wochen
Viruslasten
unter
400
Kopien/ml
aufwiesen.
EMEA v3
Patients
whose
viral
load
was
reduced
to
less
than
50
HIV-1
RNA
copies/ml
after
48
weeks
of
treatment
were
considered
to
have
responded
to
treatment.
Patienten,
bei
denen
nach
48
Behandlungswochen
eine
Viruslast
von
weniger
als
50
HIV-1-RNA-Kopien/ml
erzielt
wurde,
wurden
als
Patienten
betrachtet,
die
auf
die
Behandlung
ansprachen.
ELRC_2682 v1