Übersetzung für "Passenger boarding" in Deutsch

An airline will not be liable for a passenger's fall on a passenger boarding bridge.
Eine Airline haftet nicht für den Sturz eines Passagiers auf der Fluggastbrücke.
WMT-News v2019

Retrofitting on existing passenger boarding bridges is also possible.
Auch eine Nachrüstung bei bestehenden Fluggastbrücken ist möglich.
ParaCrawl v7.1

Folding walls are also known in passenger boarding bridges or gangways.
Gleichfalls sind Bälge bei Fluggastbrücken oder auch Fluggasttreppen bekannt.
EuroPat v2

Passenger boarding bridges are sufficiently known from the prior art.
Fluggastbrücken sind aus dem Stand der Technik hinreichend bekannt.
EuroPat v2

We produce folding canopies for air passenger boarding bridges and wharf-ship connections that provide passengers with optimal weather protection.
Für Fluggastbrücken und Schiffsanleger produzieren wir Faltenvordächer, die den Passagieren einen optimalen Wetterschutz bieten.
ParaCrawl v7.1

One particularly popular option is the continuation of the color scheme of the vehicle on the folding bellows or the passenger boarding bridges.
Besonders beliebt ist die Fortführung der Farbgebung des Fahrzeugs oder der Fluggastbrücke über den Faltenbalg hinweg.
ParaCrawl v7.1

The high reliability of the products are the reason for the use of igus® products in the passenger boarding bridges.
Für den Einsatz von igus®-Produkten in der Fluggastbrücke sprechen die hohe Ausfallsicherheit der Produkte.
ParaCrawl v7.1

The Master of the Ship may, at his discretion and in the interest of the passenger, disallow boarding.
Der Kapitän kann nach eigenem Ermessen und im Interesse des Passagiers die Einschiff ung untersagen.
ParaCrawl v7.1

We develop and manufacture folding bellows for the flexible connection of passenger boarding bridges with the airport building.
Wir entwickeln und fertigen Faltenbälge für die flexible Anbindung der Fluggastbrücke an das Flughafengebäude.
ParaCrawl v7.1

With this type of building connection, the passenger boarding bridge stays mobile and can easily be brought to a vertical position.
Mit dieser Art der Gebäudeanbindung bleibt die Fluggastbrücke mobil und kann ganz einfach vertikal ausgerichtet werden.
ParaCrawl v7.1

In addition to the 15 passenger boarding bridges, Hamburg Airport has another 15 external positions on the apron.
Neben den 15 Fluggastbrücken hat der Hamburg Airport auf dem Vorfeld 1 weitere 15 Außenpositionen.
ParaCrawl v7.1

You see, if a passenger is denied boarding or a flight is cancelled, we want the compensation to be paid at the gate.
Denn wir wollen, dass die Entschädigung am Gate ausgezahlt wird, wenn ein Fluggast nicht befördert wird oder wenn ein Flug gestrichen wird.
Europarl v8

Under the existing Regulation (EEC) No. 295/91, a passenger denied boarding has three rights:
Laut der geltenden Verordnung (EWG) Nr. 295/91 hat der Fluggast im Falle der Nichtbeförderung folgende drei Rechte:
TildeMODEL v2018

Where an airline that denies a passenger boarding on his or her original flight, is able to offer travel on another flight which, for flights of up to 3,500 km, arrives not more than one hour later, and not more than two hours later for longer flights, compensation payments should be reduced by 50%.
Kann ein Luftfahrtunternehmen, das einem Fluggast die Beförderung mit dem ursprünglichen Flug verweigert, eine Weiterbeförderung mit einem anderen Flug anbieten, dessen Ankunftszeit bei einer Entfernung von bis zu 3.500 km höchstens eine Stunde und bei einer größeren Entfernung höchstens zwei Stunden später liegt, so sollte die Ausgleichsleistung um 50% gekürzt werden.
TildeMODEL v2018

Thus, the Court holds that an air carrier may not increase considerably the situations in which it would have reasonable grounds for denying a passenger boarding – that would be contrary to the regulation’s objective.
Der Gerichtshof ist deshalb der Ansicht, dass ein Luftfahrtunternehmen den Kreis der Fälle, in denen es berechtigt wäre, einem Fluggast die Beförderung zu verweigern, nicht erheblich erweitern kann, weil dies dem mit der Verordnung verfolgten Ziel zuwiderlaufen würde.
TildeMODEL v2018

List of National Enforcement Bodies (NEB) to contact regarding your air passenger rights (denied boarding, cancellation, delay) or as a disabled person or a person with reduced mobility (PRM)
Liste der nationalen Aufsichtsbehörden, an die Sie sich hinsichtlich Ihrer Fluggastrechte (Nichtbeförderung, Annullierung, Verspätung) bzw. als Person mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität (PEM) wenden können:
EUbookshop v2

SAS’ plan was to scan the fingerprint of the passenger at checkin and again at boarding in order to ensure that the passenger checking in a piece of luggage is also the passenger boarding the flight.
Die Fluggesellschaft SAS plante,den Fingerabdruck eines jeden Fluggasts beim Check-In zu scannen,und dann erneut beim Boarding,um zu gewährleisten, dass die Person, die ein Gepäckstück aufgibt, tatsächlich mit der Person identisch ist, die an Bord des Flugzeugs geht.
EUbookshop v2

In particular, the destination call control avoids the need for a passenger at a boarding floor to input a first call report at a floor call transmitter in order to call a elevator to the boarding floor and then to input a second call report in the elevator car at a car call transmitter in order to indicate a destination floor.
Insbesondere vermeidet die Zielrufsteuerung, dass ein Benutzer in einem Einsteigestockwerk an einem Stockwerkrufgeber eine erste Rufmeldung eingeben muss, um einen Aufzug zum Einsteigestockwerk zu rufen, und dann in der Aufzugskabine an einem Kabinenrufgeber eine zweite Rufmeldung eingeben muss, um ein Zielstockwerk anzugeben.
EuroPat v2