Übersetzung für "Particulars of claim" in Deutsch
This
law
determines,
in
particular,
the
ranking
of
claims
and
the
procedural
rights
of
the
creditor.
Danach
bestimmen
sich
insbesondere
die
Rangfolge
der
Forderungen
und
die
Verfahrensrechte
der
Gläubiger.
TildeMODEL v2018
The
new
Claim
1
does
not
appear
to
correspond
to
any
particular
combination
of
the
claims
previously
filed.
Der
neue
Anspruch
1
ist
offensichtlich
keine
Kombination
aus
den
zuvor
eingereichten
Ansprüchen.
ParaCrawl v7.1
In
particular
the
pursuit
of
claims
is
currently
more
than
difficult,
said
Achitz.
Gerade
die
Verfolgung
von
Ansprüchen
ist
derzeit
mehr
als
schwierig,
so
Achitz.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
claims
of
rape
by
dozens
of
women
are
revolting
and
should
mobilise
the
international
community.
Insbesondere
die
von
Dutzenden
von
Frauen
beklagten
Vergewaltigungen
sind
abscheulich
und
sollten
die
internationale
Gemeinschaft
mobilisieren.
Europarl v8
Claims
2
to
9
were
directed
to
particular
embodiments
of
claim
1.
Die
abhängigen
Ansprüche
2
bis
34
sind
auf
besondere
Ausführungsformen
des
Verfahrens
gemäß
Anspruch
1
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
Gynexin
for
sale
is
usually
Made
Sensational
with
this
Particular
Claim
of
The
Makers.
Gynexin
zum
Verkauf
ist
in
der
Regel
aus
Sensational
mit
diesem
Anspruch
der
Macher.
ParaCrawl v7.1
The
Convention
lays
down
special
rules
for
certain
matters
(in
particular
assignment
of
claims
and
subrogation).
Das
Übereinkommen
enthält
besondere
Vorschriften
für
bestimmte
Sachverhalte
(wie
insbesondere
die
Forderungsübertragung
und
den
gesetzlichen
Forderungsübergang).
TildeMODEL v2018
Member
States
that
have
a
simplified
procedure
do
not
generally
confine
it
to
one
particular
type
of
claim.
In
den
Mitgliedstaaten,
die
ein
vereinfachtes
Verfahren
kennen,
ist
dies
i.d.R.
nicht
auf
eine
bestimmte
Art
von
Forderungen
beschränkt.
TildeMODEL v2018
That
option
was
agreed
in
view
of
the
danger
of
fraud
-
in
particular
of
claims
for
compensation
for
damage
in
fact
caused
by
"victims"
themselves.
Diese
Option
wurde
angesichts
der
Betrugsgefahr
vereinbart,
vor
allem
bei
Ansprüchen
auf
Ersatz
für
Schäden,
die
von
den
"Opfern"
selbst
zugefügt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
brush,
in
particular
of
claim
1,
wherein
said
wire
segments
are
embodied
as
tubular
wire
segments
having
an
internal
hollow
space.
Bürste,
insbesondere
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Drahtabschnitte
als
einen
inneren
Hohlraum
aufweisende
Drahtrohrabschnitte
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
It
followed
that
the
assessment
of
the
objection
of
inadmissibility
turned
on
the
assessment
of
the
complaints
raised
by
the
French
Republic
against
the
measure
at
issue
and
in
particular
of
the
claim
that
the
Commission
had
exceeded
its
powers.
Die
Beurteilung
der
Begründetheit
der
Einrede
der
Unzulässigkeit
hängt
folglich
von
der
Beurteilung
ab,
die
in
bezug
auf
die
von
der
Französischen
Republik
gegenüber
dem
streitigen
Rechtsakt
geltend
gemachten
Rügen
und
insbesondere
der
Rüge
der
Unzuständigkeit
der
Kommission
vorzunehmen
ist.
EUbookshop v2
Second,
a
general
increase
in
milk
quotas
of
0.6%
primarily
to
resolve
the
problems
of
the
late
SLOM
cases
but
also
to
help
resolve
a
number
of
other
pressing
problems,
in
particular
the
claims
of
milk
producers
in
mountain
regions.
Drittens
eine
Entscheidung
über
den
für
die
Flächenstillegung
anzurechnenden
Prozentsatz,
wenn
anstelle
von
rotierender
Stillegung
die
Stillegung
einer
festgelegten
Fläche
erfolgt.
EUbookshop v2
In
T
94/91
the
board
made
it
clear
that
the
general
inventive
concept
could
not
be
equated
with
the
features
cited
in
a
claim
or
in
a
particular
combination
of
claims.
In
T
94/91
bekräftigte
die
Kammer
den
Grundsatz,
dass
die
allgemeine
erfinderische
Idee
nicht
mit
den
Merkmalen
in
einem
Anspruch
oder
einer
bestimmten
Kombination
von
Ansprüchen
gleichgesetzt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
decision
had
violated
Article
113(1)
EPC,
in
particular
because
the
applicant
had
never
been
notified
in
advance
of
the
decision
of
the
particular
features
of
the
claims
(see
paragraph
IV
above)
which
were
said
in
the
decision
to
violate
Article
123(2)
EPC.
Die
Entscheidung
habe
gegen
Artikel
113
(1)
EPÜ
verstoßen,
und
zwar
vor
allem
deshalb,
weil
der
Anmelder
zu
keinem
Zeitpunkt
vor
Erlaß
der
Entscheidung
über
die
konkreten
Merkmale
der
Ansprüche
(siehe
Absatz
IV)
unterrichtet
worden
sei,
die
der
späteren
Entscheidung
zufolge
gegen
Artikel
123
(2)
EPÜ
verstießen.
ParaCrawl v7.1
We
will
disclose
your
personal
data
outside
the
SIGA
group
only
if
you
have
expressly
agreed
to
this.
We
are
obliged
by
law
to
have
a
legitimate
interest
in
this
or
this
must
be
necessary
to
enforce
our
rights,
in
particular
the
enforcement
of
claims
arising
from
the
contractual
relationship.
Wir
geben
Ihre
personenbezogenen
Daten
außerhalb
der
SIGA-Gruppe
nur
weiter,
wenn
Sie
dem
ausdrücklich
zugestimmt
haben,
wir
von
Gesetzes
wegen
dazu
verpflichtet
sind,
ein
berechtigtes
Interesse
dafür
besteht
oder
dies
zur
Durchsetzung
unserer
Rechte,
insbesondere
zur
Durchsetzung
von
Ansprüchen
aus
dem
Vertragsverhältnis,
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Exactly:
it
is
hell.
The
juridification
sought
in
struggles
for
recognition
of
particular
claims
brings
about
the
depoliticisation
of
the
social
and
of
the
rule
of
violence,
a
rule
that
cannot
be
opposed
democratically.
Die
Verrechtlichung,
die
in
den
Kämpfen
um
Anerkennung
der
verschiedensten
Ansprüche
angestrebt
wird,
begleitet
und
produziert
die
Entpolitisierung
des
Sozialen,
und
damit
auch
die
Herrschaft
einer
Gewalt,
der
»demokratisch«
nicht
widerstanden
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
noted
that
since
independent
protection
is
claimed
for
the
product,
the
question
of
it
being
patentable
will
have
to
be
jedged
regardless
of
whether
it
was
produced
by
the
particular
method
of
claim
3,
or
by
some
other
method
giving
the
same
result.
Da
unabhängiger
Schutz
für
das
Erzeugnis
beansprucht
wird,
muss
die
Frage,
ob
das
Erzeugnis
patentierbar
ist,
unabhängig
davon
beurteilt
werden,
ob
es
nach
dem
Verfahren
gemäß
Anspruch
3
oder
nach
einem
anderen,
zum
gleichen
Ergebnis
führenden
Verfahren
hergestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
need
for
servicing
measures
of
this
type,
and
when
particular
advantage
of
the
claimed
solution
is
that
faults
can
be
detected
in
real
time.
Wartungsmaßnahmen
dieser
Art
sind
nicht
erforderlich,
wobei
ein
besonderer
Vorteil
der
beanspruchten
Lösung
darin
besteht,
dass
eine
zeitnahe
Fehleroffenbarung
möglich
ist.
EuroPat v2
The
dependent
claims
and
the
subsequent
description
contain
particularly
advantageous
developments
and
embodiments
of
the
invention,
wherein
in
particular
the
claims
of
one
category
can
also
be
developed
analogously
to
the
dependent
claims
of
another
claim
category.
Die
abhängigen
Ansprüche
sowie
die
nachfolgende
Beschreibung
enthalten
besonders
vorteilhafte
Weiterbildungen
und
Ausgestaltungen
der
Erfindung,
wobei
insbesondere
auch
die
Ansprüche
einer
Kategorie
analog
zu
den
abhängigen
Ansprüchen
einer
anderen
Anspruchskategorie
weitergebildet
sein
können.
EuroPat v2
Therefore,
features
which
are
introduced
by
these
terms
are
optional
features
and
said
features
are
not
intended
to
restrict
the
scope
of
protection
of
the
claims,
and
in
particular
of
the
independent
claims.
So
sind
Merkmale,
welche
durch
diese
Begriffe
eingeleitet
werden,
optionale
Merkmale,
und
es
ist
nicht
beabsichtigt,
durch
diese
Merkmale
den
Schutzumfang
der
Ansprüche
und
insbesondere
der
unabhängigen
Ansprüche
einzuschränken.
EuroPat v2
Likewise
conceivable
are
compositions
for
skin
lightening
comprising
substances
according
to
the
invention
in
combination
with
substances
as
disclosed
in
WO
2007/121845,
in
particular
the
compounds
of
Claims
12
and
13
of
WO
2007/121845.
Ebenso
denkbar
sind
Mittel
zur
Hautaufhellung
enthaltend
erfindungsgemäße
Stoffe
in
Kombination
mit
Stoffen
wie
in
WO
2007/121845
offenbart,
insbesondere
der
Verbindungen
der
Ansprüche
12
und
13
der
WO
2007/121845
.
EuroPat v2
The
subject
matter
of
said
application,
and
in
particular
of
the
claims
of
US
2007/0043366,
is
hereby
expressly
incorporated
in
the
present
application.
Der
Gegenstand
der
Anmeldung
und
insbesondere
der
Ansprüche
der
WO
04/086990
wird
hiermit
ausdrücklich
in
die
vorliegende
Anmeldung
aufgenommen.
EuroPat v2
The
invention
further
provides
a
process
for
providing
and/or
processing
a
hot-melt
composition
in
particular
of
claim
1,
preferably
a
hydrocolloid
pressure-sensitive
adhesive
formulation,
which
comprises
the
following
steps:
Die
Erfindung
betrifft
weiter
ein
Verfahren
zur
Bereitstellung
und/oder
Verarbeitung
einer
Hot-melt
Zusammensetzung
insbesondere
gemäss
Anspruch
1,
vorzugsweise
einer
Hydrocolloid-Haftklebstoff-Formulierung,
umfassend
die
folgenden
Schritte:
EuroPat v2
Thus,
features
which
are
introduced
by
said
terms
are
optional
features
and
there
is
no
intention
of
restricting
the
scope
of
protection
of
the
claims
and
in
particular
of
the
independent
claims
by
said
features.
So
sind
Merkmale,
welche
durch
diese
Begriffe
eingeleitet
werden,
optionale
Merkmale,
und
es
ist
nicht
beabsichtigt,
durch
diese
Merkmale
den
Schutzumfang
der
Ansprüche
und
insbesondere
der
unabhängigen
Ansprüche
einzuschränken.
EuroPat v2