Übersetzung für "Particularly suitable" in Deutsch
In
this
regard,
the
federal
institutional
framework
seems
particularly
suitable.
In
dieser
Hinsicht
scheint
der
föderative
institutionelle
Rahmen
besonders
geeignet.
Europarl v8
There
are
other
museums
and
attractions
with
themes
and
content
particularly
suitable
for
family
visits:
Thematisch
und
inhaltlich
besonders
geeignet
für
Familienausflüge
sind
auch
folgende
Museen:
ELRA-W0201 v1
The
milk
is
particularly
suitable
for
cheese
production.
Die
Milch
ist
insbesondere
für
die
Herstellung
von
Käse
geeignet.
Wikipedia v1.0
Chemosensors
are
particularly
suitable
for
measurements
under
difficult
conditions
and
in
the
gaseous
phase.
Chemosensoren
eignen
sich
besonders
für
Messungen
unter
schwierigen
Bedingungen
und
in
der
Gasphase.
Wikipedia v1.0
This
practice
is
particularly
suitable
for
mid-
or
high-capital-intensive
equipment.
Diese
Praxis
ist
besonders
geeignet
für
mittel-
oder
hoch-kapitalintensive
Ausrüstung.
DGT v2019
The
planned
Project
Bonds
Initiative
is
particularly
suitable
for
larger
investments
under
the
CEF.
Die
geplante
Projektanleiheninitiative
ist
besonders
für
größere
Investition
im
Rahmen
der
CEF
geeignet.
TildeMODEL v2018
These
are
particularly
suitable
for
social
enterprise
initiatives.
Diese
Instrumente
sind
für
Initiativen
sozialer
Unternehmen
besonders
gut
geeignet.
TildeMODEL v2018
Natural
gas,
and
increasingly
biogas,
plants
are
particularly
suitable,
particularly
as
part
of
highly
efficient
combined
heat
and
power
schemes.
Geeignet
sind
vor
allem
Erdgas-
und
zunehmend
Biogasanlagen,
vorwiegend
in
hocheffizienter
Kraft-Wärme-Kopplung.
TildeMODEL v2018
Renewable
energy
sources
are
particularly
suitable
for
regional
or
local
applications.
Regenerative
Energiequellen
eignen
sich
vor
allem
für
regionale
oder
lokale
Anwendungen.
EUbookshop v2
This
makes
them
particularly
suitable
for
research
into
the
ageing
process.
Daher
eignen
sie
sich
besonders
gut
für
die
Erforschung
des
Alterungsprozesses.
WikiMatrix v1
Thus,
it
is
particularly
suitable
for
the
food
industry.
Damit
eignet
es
sich
besonders
gut
für
den
Lebensmittelbereich.
WikiMatrix v1
The
polyvinylbutyral
obtained
is
particularly
suitable
for
the
manufacture
of
compound
sheets.
Das
erhaltene
Polyvinylbutyral
eigpet
sich
insbesondere
zur
Herstellung
von
Verbundfolien.
EuroPat v2
Particularly
suitable
stabilizing
agents
are
compounds
according
to
the
general
formula
wherein
Besonders
geeignet
sind
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel,
in
denen
bedeuten:
EuroPat v2
Fir-wood
and
pine-wood
fibers
are
particularly
suitable.
Geeignet
sind
insbesondere
Fasern
aus
Tannen-
und
Kiefernholz.
EuroPat v2
Alkylaromatic
compounds
with
7
to
8
C
atoms
have
proved
particularly
suitable.
Besonders
bewährt
haben
sich
die
Alkylaromaten
mit
7
bis
8
'
C-Atomen.
EuroPat v2
The
n-hexyl
ester
and
the
iso-nonyl
ester
are
particularly
outstandingly
suitable.
Der
n-Hexyl-
und
der
iso-Nonylester
sind
besonders
hervorragend
geeignet.
EuroPat v2
A
particularly
suitable
field
of
operation
is
that
of
night
storage
heating.
Ein
besonders
geeignetes
Anwendungsgebiet
ergibt
sich
als
Nachtspeicherheizung.
EuroPat v2
Hydrogen
sulphides
are
examples
of
particularly
suitable
reducing
agents.
Besonders
geeignet
sind
z.B.
Hydrogensulfide
als
Reduktionsmittel.
EuroPat v2
Amounts
from
0.08
to
0.01%
are
particularly
suitable.
Besondere
geeignet
sind
Mengen
von
0,08
bis
0,01
%.
EuroPat v2
Neopentyl
glycol,
trimethylolpropane,
dimethylcyclohexane
and
perhydrobisphenol
have
been
found
to
be
particularly
suitable.
Als
besonders
geeignet
haben
sich
Neopentylglykol,
Trimethylolpropan,
Dimethylolcyclohexan
und
Perhydrobisphenol
erwiesen.
EuroPat v2
Suspensions
in
castor
oil
are
particularly
suitable
for
the
production
of
polyurethane
reactive
adhesives
and
gap-filling
compounds.
Suspensionen
in
Rizinusöl
sind
insbesondere
zur
Herstellung
von
Polyurethan-Reaktivklebstoffen
und
Fugenvergußmassen
geeignet.
EuroPat v2
The
compounds
of
the
formula
I
are
particularly
suitable
for
stabilising
ABS.
Besonders
geeignet
sind
die
Verbin
dungen
der
Formel
I
zum
Stabilisieren
von
ABS.
EuroPat v2