Übersetzung für "Particular challenge" in Deutsch

This is a particular challenge in areas with significant natural limitations.
Dies ist in Gebieten mit erheblichen naturbedingten Einschränkungen eine besondere Herausforderung.
Europarl v8

Today I would like to speak in particular about the challenge of agriculture and eastward enlargement.
Ich möchte heute insbesondere zu der Herausforderung Landwirtschaft und Osterweiterung sprechen.
Europarl v8

A particular challenge is enforcement of anti-discrimination laws.
Besonders schwierig ist die Durchsetzung der Antidiskriminierungsvorschriften.
TildeMODEL v2018

The RICOP programme represents a particular challenge for the period to come.
Das RICOP-Programm stellt für die nächste Zeit eine besondere Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

For these reasons, raising awareness about soil presents a particular challenge.
Aus diesen Gründen stellt die Sensibilisierung für den Bodenschutz eine besondere Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

This will be a particular challenge for the key action.
Dies wird eine besondere Herausforderung der Leitaktion sein.
TildeMODEL v2018

But for the Union it represents a particular challenge.
Für die Europäische Union ist die Herausforderung jedoch besonders groß.
TildeMODEL v2018

Demographic ageing in Europe is a particular challenge.
Die Bevölkerungsalterung in Europa stellt eine besondere Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

The sustainability of tourism in the Mediterranean basin is a particular challenge.
Ein besondere Herausforderung ist die Nachhaltigkeit des Tourismus im Mittelmeerraum.
TildeMODEL v2018

In the current economic climate, it is a particular challenge.
In der derzeitigen Wirtschaftslage stellt dies eine besondere Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

This represents a particular challenge in several federal or regionalised countries.
Dies ist für mehrere föderative oder regional strukturierte Länder eine besondere Herausforderung.
TildeMODEL v2018

Romania faces a particular challenge in justice and home affairs.
Rumänien sieht sich im Bereich Justiz und Inneres einer besonderen Herausforderung gegenüber.
TildeMODEL v2018

The latter is a particular challenge for labour markets and social security systems.
Letzteres stellt eine besondere Herausforderung an die Arbeitsmärkte und Sozialsysteme dar.
TildeMODEL v2018

They would face a particular challenge during the transition to a climate-friendly economy.
Sie stellt der Übergang zu einer umweltfreundlichen Wirtschaft vor besondere Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

However, such a level of social expenditure still represents a particular challenge for Ireland.
Trotzdem stellt diese niedrige Ebene der Sozialausgaben eine besondere Herausforderung für Irland dar.
TildeMODEL v2018

A particular challenge has been the development and implementation of the rule of law in Kosovo.
Eine besondere Herausforderung war der Aufbau und die Verwirklichung der Rechtsstaatlichkeit im Kosovo.
MultiUN v1

EU enlargement presents a particular challenge.
Die EU-Erweiterung stellt hier eine besondere Herausforderung dar.
EUbookshop v2

The Western Balkans is a particular challenge for the EU.
Die westlichen Balkanstaaten stellen eine besondere Herausforderung für die EU dar.
EUbookshop v2

The Western Balkans represent a particular challenge for the EU.
Der Westbalkan stellt eine besondere Herausforderung für die EU dar.
EUbookshop v2

So alternative policy is faced with a particular challenge within the EU.
Alternative Politik steht damit gerade innerhalb der EU vor einer neuen Herausforderung.
EUbookshop v2

The balance on current account is a particular challenge for economic policy.
Eine besondere Herausforderung an die Wirtschaftspolitik ist die Leistungsbilanz.
EUbookshop v2

A particular challenge is to upskill Europeans.
Eine ganz besondere Herausforderung ist der Ausbau der Fähigkeiten und Qualifikationen der Europäer.
EUbookshop v2