Übersetzung für "Parliamentary process" in Deutsch

This brings the parliamentary approval process to a close in Germany as well.
Damit ist auch in Deutschland das parlamentarische Zustimmungsverfahren abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

And in other member states, the parliamentary process has been initiated.
In anderen Mitgliedstaaten ist das parlamentarische Verfahren eingeleitet.
ParaCrawl v7.1

The question is therefore where in this process parliamentary immunity shall start to apply.
Die Frage lautet also, wo in diesem Prozeß die parlamentarische Immunität einsetzen soll.
Europarl v8

Anyone who does not like that should not be participating in the parliamentary process.
Wenn man das nicht will, sollte man sich auch nicht an einem parlamentarischen Prozess beteiligen.
Europarl v8

The proposals, which received strong support from the committee, set out a parliamentary process.
Die Vorschläge, die im Ausschuss vehement unterstützt wurden, setzten einen parlamentarischen Prozess in Gang.
Europarl v8

Once a proposal is made, participation is ensured through the parliamentary process.
Sobald ein Vorschlag vorgelegt wurde, ist die Beteiligung der Öffentlichkeit durch das parlamentarische Verfahren sichergestellt.
TildeMODEL v2018

After the parliamentary process it will be the people's turn to decide, one way or another.
Nach dem parlamentarischen Prozess wird sich auf jeden Fall das Stimmvolk dazu äußern können.
ParaCrawl v7.1

The new immigration laws - welcomed by the Churches in spite of deficiencies - are still going through the parliamentary process.
Das Zuwanderungsgesetz - von den Kirchen trotz Mängeln begrüßt - befinde sich im parlamentarischen Vermittlungsverfahren.
ParaCrawl v7.1

We should also remember to streamline parliamentary activity, a process which has already begun thanks to action taken over the last few years.
Wir sollten außerdem daran denken, die parlamentarische Arbeit zu rationalisieren, ein Prozess, der dank der in den letzten paar Jahren ergriffenen Maßnahmen bereits begonnen hat.
Europarl v8

If they had not been promised it, then Mr Barroso's comments would have been correct and there would have been the normal parliamentary ratification process in the UK.
Wenn er ihnen nicht zugesagt worden wäre, wären die Kommentare von Herrn Barroso korrekt und es hätte den normalen parlamentarischen Ratifizierungsprozess in Großbritannien gegeben.
Europarl v8

This is because the European Union' s strength is increasingly bureaucratic power, a pervasive bureaucracy that desires to take control of everything, under the ideological illusion that the law and the parliamentary process are obstacles that needlessly slow down reform.
Dies alles, weil die Kraft der Europäischen Union immer mehr die Kraft einer bürokratischen Macht, eines alles durchdringenden, alles an sich reißen wollenden Beamtenapparates ist, der die falsche ideologische Vorstellung hegt, die parlamentarischen Rechte und Prozesse wären ein Hemmnis, das die Reformen unnötig verzögert.
Europarl v8

As the Commission knows, Parliament has always felt that arrangements for the agreement of Basel II inadequately reflect the Parliamentary process.
Wie die Kommission weiß, ist das Parlament stets der Ansicht gewesen, dass die für den Basel II Vertrag getroffenen Vorkehrungen das parlamentarische Verfahren nicht in angemessener Weise widerspiegeln.
Europarl v8

In any democratic parliamentary process which I know, this sort of thing is part and parcel of normal, robust interaction between the executive and the parliament to which it is democratically accountable.
In jedem mir bekannten demokratisch ablaufenden parlamentarischen Prozeß gehört diese Sache wie selbstverständlich zum normalen Austausch zwischen der Exekutive und dem Parlament, demgegenüber sie in demokratischer Verantwortung steht.
Europarl v8

Let us hope and believe that in this year 2000, Turkey's commitment to our millennium year globally will be the abolition of the death penalty once and for all through the democratic parliamentary process.
Wollen wir hoffen und glauben, daß der Beitrag der Türkei zum Jahr 2000 darin bestehen wird, daß das Land die Todesstrafe durch einen demokratischen parlamentarischen Prozeß endgültig abschaffen wird.
Europarl v8

However, during the parliamentary reform process, I also made it clear for our group when we had our discussions that this report on parliamentary reform has to be approved by changes to the Rules of Procedure.
Während des Reformprozesses im Parlament habe ich allerdings bei Debatten in unserer Reformgruppe klar gemacht, dass dieser Bericht über die Parlamentsreform durch Änderungen in der Geschäftsordnung angenommen werden muss.
Europarl v8

Let us not forget that it was also during the Czech Presidency that the Czech Senate finalised parliamentary ratification, bringing the total number of Member States that have completed the parliamentary approval process to 26.
Wir dürfen auch nicht vergessen, dass es unter dem tschechischem Vorsitz war, dass der tschechische Senat die parlamentarische Ratifizierung zum Abschluss brachte, wodurch die Anzahl der Mitgliedstaaten, die das parlamentarische Zustimmungsverfahren abgeschlossen haben, auf 26 gestiegen ist.
Europarl v8

Provided that happens democratically, we cannot object, even if some have expressed concerns about the relatively high threshold for parliamentary representation at 10% in Turkey, which of course squeezes smaller parties out of the parliamentary process.
Wenn dies auf demokratischem Wege geschieht, können wir nichts dagegen tun, selbst wenn so manche Bedenken geäußert wurden über die relativ hohe Hürde für den Einzug ins Parlament, die in der Türkei bei 10 Prozent liegt, was natürlich kleinere Parteien aus dem parlamentarischen Verfahren herausdrängt.
Europarl v8