Übersetzung für "Parliamentary process" in Deutsch
This
brings
the
parliamentary
approval
process
to
a
close
in
Germany
as
well.
Damit
ist
auch
in
Deutschland
das
parlamentarische
Zustimmungsverfahren
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
And
in
other
member
states,
the
parliamentary
process
has
been
initiated.
In
anderen
Mitgliedstaaten
ist
das
parlamentarische
Verfahren
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
The
question
is
therefore
where
in
this
process
parliamentary
immunity
shall
start
to
apply.
Die
Frage
lautet
also,
wo
in
diesem
Prozeß
die
parlamentarische
Immunität
einsetzen
soll.
Europarl v8
Anyone
who
does
not
like
that
should
not
be
participating
in
the
parliamentary
process.
Wenn
man
das
nicht
will,
sollte
man
sich
auch
nicht
an
einem
parlamentarischen
Prozess
beteiligen.
Europarl v8
The
proposals,
which
received
strong
support
from
the
committee,
set
out
a
parliamentary
process.
Die
Vorschläge,
die
im
Ausschuss
vehement
unterstützt
wurden,
setzten
einen
parlamentarischen
Prozess
in
Gang.
Europarl v8
Once
a
proposal
is
made,
participation
is
ensured
through
the
parliamentary
process.
Sobald
ein
Vorschlag
vorgelegt
wurde,
ist
die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
durch
das
parlamentarische
Verfahren
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
After
the
parliamentary
process
it
will
be
the
people's
turn
to
decide,
one
way
or
another.
Nach
dem
parlamentarischen
Prozess
wird
sich
auf
jeden
Fall
das
Stimmvolk
dazu
äußern
können.
ParaCrawl v7.1
The
new
immigration
laws
-
welcomed
by
the
Churches
in
spite
of
deficiencies
-
are
still
going
through
the
parliamentary
process.
Das
Zuwanderungsgesetz
-
von
den
Kirchen
trotz
Mängeln
begrüßt
-
befinde
sich
im
parlamentarischen
Vermittlungsverfahren.
ParaCrawl v7.1
We
should
also
remember
to
streamline
parliamentary
activity,
a
process
which
has
already
begun
thanks
to
action
taken
over
the
last
few
years.
Wir
sollten
außerdem
daran
denken,
die
parlamentarische
Arbeit
zu
rationalisieren,
ein
Prozess,
der
dank
der
in
den
letzten
paar
Jahren
ergriffenen
Maßnahmen
bereits
begonnen
hat.
Europarl v8
If
they
had
not
been
promised
it,
then
Mr
Barroso's
comments
would
have
been
correct
and
there
would
have
been
the
normal
parliamentary
ratification
process
in
the
UK.
Wenn
er
ihnen
nicht
zugesagt
worden
wäre,
wären
die
Kommentare
von
Herrn
Barroso
korrekt
und
es
hätte
den
normalen
parlamentarischen
Ratifizierungsprozess
in
Großbritannien
gegeben.
Europarl v8
This
is
because
the
European
Union'
s
strength
is
increasingly
bureaucratic
power,
a
pervasive
bureaucracy
that
desires
to
take
control
of
everything,
under
the
ideological
illusion
that
the
law
and
the
parliamentary
process
are
obstacles
that
needlessly
slow
down
reform.
Dies
alles,
weil
die
Kraft
der
Europäischen
Union
immer
mehr
die
Kraft
einer
bürokratischen
Macht,
eines
alles
durchdringenden,
alles
an
sich
reißen
wollenden
Beamtenapparates
ist,
der
die
falsche
ideologische
Vorstellung
hegt,
die
parlamentarischen
Rechte
und
Prozesse
wären
ein
Hemmnis,
das
die
Reformen
unnötig
verzögert.
Europarl v8
As
the
Commission
knows,
Parliament
has
always
felt
that
arrangements
for
the
agreement
of
Basel
II
inadequately
reflect
the
Parliamentary
process.
Wie
die
Kommission
weiß,
ist
das
Parlament
stets
der
Ansicht
gewesen,
dass
die
für
den
Basel
II
Vertrag
getroffenen
Vorkehrungen
das
parlamentarische
Verfahren
nicht
in
angemessener
Weise
widerspiegeln.
Europarl v8
In
any
democratic
parliamentary
process
which
I
know,
this
sort
of
thing
is
part
and
parcel
of
normal,
robust
interaction
between
the
executive
and
the
parliament
to
which
it
is
democratically
accountable.
In
jedem
mir
bekannten
demokratisch
ablaufenden
parlamentarischen
Prozeß
gehört
diese
Sache
wie
selbstverständlich
zum
normalen
Austausch
zwischen
der
Exekutive
und
dem
Parlament,
demgegenüber
sie
in
demokratischer
Verantwortung
steht.
Europarl v8
Let
us
hope
and
believe
that
in
this
year
2000,
Turkey's
commitment
to
our
millennium
year
globally
will
be
the
abolition
of
the
death
penalty
once
and
for
all
through
the
democratic
parliamentary
process.
Wollen
wir
hoffen
und
glauben,
daß
der
Beitrag
der
Türkei
zum
Jahr
2000
darin
bestehen
wird,
daß
das
Land
die
Todesstrafe
durch
einen
demokratischen
parlamentarischen
Prozeß
endgültig
abschaffen
wird.
Europarl v8
However,
during
the
parliamentary
reform
process,
I
also
made
it
clear
for
our
group
when
we
had
our
discussions
that
this
report
on
parliamentary
reform
has
to
be
approved
by
changes
to
the
Rules
of
Procedure.
Während
des
Reformprozesses
im
Parlament
habe
ich
allerdings
bei
Debatten
in
unserer
Reformgruppe
klar
gemacht,
dass
dieser
Bericht
über
die
Parlamentsreform
durch
Änderungen
in
der
Geschäftsordnung
angenommen
werden
muss.
Europarl v8
Let
us
not
forget
that
it
was
also
during
the
Czech
Presidency
that
the
Czech
Senate
finalised
parliamentary
ratification,
bringing
the
total
number
of
Member
States
that
have
completed
the
parliamentary
approval
process
to
26.
Wir
dürfen
auch
nicht
vergessen,
dass
es
unter
dem
tschechischem
Vorsitz
war,
dass
der
tschechische
Senat
die
parlamentarische
Ratifizierung
zum
Abschluss
brachte,
wodurch
die
Anzahl
der
Mitgliedstaaten,
die
das
parlamentarische
Zustimmungsverfahren
abgeschlossen
haben,
auf
26
gestiegen
ist.
Europarl v8
Provided
that
happens
democratically,
we
cannot
object,
even
if
some
have
expressed
concerns
about
the
relatively
high
threshold
for
parliamentary
representation
at
10%
in
Turkey,
which
of
course
squeezes
smaller
parties
out
of
the
parliamentary
process.
Wenn
dies
auf
demokratischem
Wege
geschieht,
können
wir
nichts
dagegen
tun,
selbst
wenn
so
manche
Bedenken
geäußert
wurden
über
die
relativ
hohe
Hürde
für
den
Einzug
ins
Parlament,
die
in
der
Türkei
bei
10
Prozent
liegt,
was
natürlich
kleinere
Parteien
aus
dem
parlamentarischen
Verfahren
herausdrängt.
Europarl v8