Übersetzung für "Parallel market" in Deutsch
Further
tackle
the
parallel
labour
market
caused
by
student
work.
Außerdem
sollte
Slowenien
den
durch
Studentenjobs
geschaffenen
parallelen
Arbeitsmarkt
beseitigen.
TildeMODEL v2018
Both
cameras
will
be
offered
in
parallel
in
the
market.
Beide
Kameras
werden
parallel
im
Markt
angeboten.
ParaCrawl v7.1
Parallel
to
its
market
expansion,
Coating
Services
will
be
implementing
measures
to
increase
its
profitability.
Coating
Services
setzt
parallel
zur
Marktexpansion
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Profitabilität
um.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
‘student
work’
constitutes
a
sizeable,
largely
unregulated,
tax-advantageous,
parallel
labour
market.
Ferner
stellen
‚Studentenjobs‘
einen
beträchtlichen,
weitgehend
unregulierten
und
steuerrechtlich
vorteilhaften
parallelen
Arbeitsmarkt
dar.
TildeMODEL v2018
Exports,
on
the
other
hand,
are
expected
to
rise
in
parallel
with
export
market
growth.
Auf
der
anderen
Seite
werden
sich
die
Ausfuhren
voraussichtlich
parallel
zum
Wachstum
der
Exportmärkte
erhöhen.
EUbookshop v2
According
to
the
French
authorities,
that
parallel
market
generated
a
turnover
comparable
to
that
of
the
drugs
trade.
Nach
Angaben
des
französischen
Zolls
wird
auf
diesem
Parallelmarkt
ein
mit
dem
Drogenhandel
vergleichbarer
Umsatz
erwirtschaftet.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
although
the
principle
of
seed
exchanges
between
neighbours
may
appear
quite
legitimate,
measures
are
necessary
to
prevent
the
establishment
of
a
parallel
market
and
especially
the
risk
of
losing
all
traceability
of
seed
produced
from
genetically-modified
organisms.
Wenn
der
Grundsatz
des
Saatguttauschs
zwischen
Nachbarn
legitim
erscheinen
kann,
muß
man
die
Einrichtung
eines
parallelen
Marktes
und
vor
allem
das
Risiko
der
mangelnden
Rückverfolgbarkeit
des
genetisch
veränderten
Saatgutes
vermeiden.
Europarl v8
The
EU
is
firmly
committed
to
promoting
both
labour
and
environmental
standards
in
the
context
of
trade
negotiations
with
third
countries
in
parallel
to
market
opening
-
for
example,
in
the
framework
of
a
sustainable
development
chapter
included
in
our
trade
agreements
or
in
a
number
of
international
fora
where
these
issues
are
addressed,
such
as
the
UN,
FAO
and
regional
fisheries
management
organisations,
where
the
EU
is
an
active
participant.
Die
EU
ist
fest
entschlossen,
sowohl
Arbeits-
als
auch
Umweltstandards
im
Rahmen
von
Handelsgesprächen
mit
Drittländern
parallel
zur
Marktöffnung
zu
fördern
-
beispielsweise
im
Rahmen
eines
Kapitels
zu
nachhaltiger
Entwicklung,
das
in
unsere
Handelsabkommen
aufgenommen
wird,
oder
in
einer
Reihe
internationaler
Foren,
wo
diese
Aspekte
angesprochen
werden,
wie
UNO,
FAO
und
regionalen
Fischereiorganisationen,
in
denen
die
EU
ein
aktiver
Teilnehmer
ist.
Europarl v8
The
exploitation
of
interns
is
a
cause
for
concern
and
gives
rise
to
the
risk
of
creating
a
parallel
labour
market
for
young
people.
Die
Ausbeutung
von
Praktikanten
ist
Besorgnis
erregend
und
erhöht
das
Risiko,
dass
ein
paralleler
Arbeitsmarkt
für
junge
Leute
entsteht.
Europarl v8
It
must
continue
to
play
a
shrewd
and
uncompromising
role
in
ensuring
that
all
the
underlying
causes
of
poverty
are
dealt
with
and
that
the
most
degrading
of
its
consequences,
the
trafficking
of
women
for
profit
in
a
parallel
market
which
reduces
them
to
nothing
more
than
a
commodity,
is
eliminated.
Es
muss
weiterhin
eine
kluge
und
unnachgiebige
Haltung
einnehmen,
damit
alle
für
die
Armut
verantwortlichen
Ursachen
bekämpft
und
der
erniedrigendsten
ihrer
Folgen,
dem
Frauenhandel
für
einen
parallelen
Markt,
auf
dem
sie
nur
noch
als
Ware
gelten,
ein
Ende
gesetzt
wird.
Europarl v8
Illegal
immigration,
on
the
other
hand,
is
organised
crime,
which
threatens
the
lives
of
applicants
and
feeds
a
parallel,
inhumane
labour
market.
Illegale
Einwanderung
hingegen
ist
organisierte
Kriminalität,
die
Asylbewerber
in
Lebensgefahr
bringt
und
einen
menschenunwürdigen
parallelen
Arbeitsmarkt
nährt.
Europarl v8
What
I
cannot
accept,
Madam
President,
is
Amendment
10,
which
would
allow
the
creation
of
a
parallel
fishery
market
based
on
discarded
fish,
which
would
therefore
be
unlawful.
Was
ich
nicht
akzeptieren
kann,
Frau
Präsidentin,
ist
der
Änderungsantrag
10,
der
die
Schaffung
eines
parallelen
Fischmarkt
auf
der
Grundlage
von
ausgesondertem
und
daher
illegalem
Fisch
ermöglichen
würde.
Europarl v8
Immigrants
need
to
get
to
work
and
so
they
buy,
sell,
drive,
and
abandon
cars
in
a
parallel
market.
Einwanderer
müssen
zur
Arbeit
kommen
und
so
gibt
es
einen
Parallelmarkt
auf
dem
sie
Autos
kaufen,
verkaufen,
fahren
und
stehen
lassen.
News-Commentary v14