Übersetzung für "Pall ring" in Deutsch

Known examples are the Raschig ring (a hollow cylinder), Pall ring, Hiflow ring, Intalox saddle and the like.
Bekannte Beispiele sind der Raschig-Ring (ein Hohlzylinder), Pall-Ring, Hiflow-Ring, Intalox-Sattel und dergleichen.
EuroPat v2

Typical examples of such substrates are the Raschig ring (a hollow cylinder), Pall ring, Hiflow ring, Intalox saddle, Berl saddle and Igel [hedgehog].
Typische Beispiele für solche Substrate sind der Raschig-Ring (ein Hohlzylinder), Pall-Ring, Hiflow-Ring, Intalox-Sattel, Berl-Sattel und Igel.
EuroPat v2

Known examples are the Raschig ring (a hollow cylinder), pall ring, Hiffow ring, Intalox saddles and the like.
Bekannte Beispiele sind der Raschig-Ring (ein Hohlzylinder), Pall-Ring, Hiflow-Ring, Intalox-Sattel und dergleichen.
EuroPat v2

Suitable internal fitments are for example packings such as Raschig rings or Pall rings.
Geeignete Einbauten sind beispielsweise Füllkörper wie Raschigringe oder Pallringe.
EuroPat v2

Metal packing elements (Pall rings) are used in each case.
Es wurden jeweils Metall-Füllkörper (Pallringe) verwendet.
EuroPat v2

Especially suitable random packings are, for example, Pall rings.
Insbesondere geeignete Füllkörper sind zum Beispiel Pallringe.
EuroPat v2

Random packings typically used are, for example, Pall rings, Raschig rings, Berl saddles or Intalox saddles.
Üblicherweise eingesetzte Füllkörper sind zum Beispiel Pallringe, Raschigringe, Berl-Sättel oder Intalox-Sättel.
EuroPat v2

The bed preferably comprises Pall rings consisting of stainless steel.
Bevorzugt umfasst die Schüttung aus Edelstahl bestehende Pall-Ringe.
EuroPat v2

Suitable packing elements are Raschig rings, Pall rings, glass spheres and the like.
Als Füllkörper sind Raschig-Ringe, Pallringe, Glaskugeln und dergleichen geeignet.
EuroPat v2

The distillation unit 1 consists of an 8 m high packed column containing metal pall rings as the packing.
Die Destillationseinheit 1 besteht aus einer 8 m hohen Füllkörperkolonne mit Metall-Pallringen als Füllmaterial.
EuroPat v2

In a very particularly preferred variant, a column packed with Pall rings made of polyvinylidene fluoride is used.
In einer ganz besonders bevorzugten Ausführungsvariante wird eine mit Pallringen aus Polyvinylidenfluorid gefüllte Füllkörperkolonne eingesetzt.
EuroPat v2

It is furthermore possible to use a combination of tray columns and packed columns, for example such that the stripping section of a column is packed with Pall rings of high-grade steel, while bubble trays are used in the rectifying section of the same column.
Es ist auch möglich, eine Kombination aus Boden- und Füllkörperkolonnen zu verwenden, beispielsweise derart, daß eine Kolonne im Abtriebsteil mit Pallringen aus Edelstahl bestückt wird, während im Verstärkerteil derselben Kolonne Glockenböden zum Einsatz gelangen.
EuroPat v2

Examples which may be mentioned are: Raschig and Pall rings, Berl, Intalox or torus saddles, Interpack packings made of various materials, such as glass, stoneware, porcelain, stainless steel or plastic, which, in particular when metal is used, can be made up by weaving or knitting.
Beispielsweise seien genannt: Raschig- oder Pallringe, Berl-, Intalox- oder Torussättel, Interpackkörper aus verschiedenen Materialien, wie Glas, Steinzeug, Porzellan, Edelstahl, Kunststofff, die insbesondere bei der Verwendung von Metall, gewebe- oder maschenartig verarbeitet sein können.
EuroPat v2

Examples of suitable packing elements are Raschig or Pall rings, Berl-Intalex or Torus saddles, Interpack elements of various materials, such a glass, stoneware, porcelain, carbon, stainless steel and plastic, which--particularly where metal is used--may be processed like woven or knitted fabrics.
Beispielsweise seien genannt: Rasching- oder Pallringe, Berl-Intalex- oder Torussättel, Interpackkörper aus verschiedenen Materialien, wie Glas, Steinzeug, Porzellan, Kohlenstoff, Edelstahl, Kunststoff, die insbesondere bei der Verwendung von Metall gewebe- oder maschenartig verarbeitet sein können.
EuroPat v2

Suitable packings are, for example, glass Raschig and Pall rings and, to avoid corrosion, preferably ceramic packings.
Als Füllkörper eignen sich z.B. Packungen, Glas-Raschig- und Pall-Ringe und zur Vermeidung von Korrosion vorzugsweise keramische Füllkörper.
EuroPat v2

If longer residence times of 3-10 minutes are used, the tubular precondensation zone is advantageously provided with baffles, such as packing, Raschig rings or Pall rings, in particular wire mesh rings, in order to achieve a large surface area.
Sofern größere Verweilzeiten von 3 bis 10 Minuten angewandt werden, ist die rohrförmige Vorkondensationszone vorteilhaft mit Einbauten versehen, wie Füllkörpern, Raschigringen oder Pallringen, insbesondere Geweberingen aus Drahtnetz, um eine große Oberfläche zu erzielen.
EuroPat v2

The packed column had a length of 12.8 m and a diameter of 300 cm and contained 42 m3 of Pall rings as packing (length 3.5 cm; diameter 3.5 cm).
Die Füllkörperkolonne war 12,8 m lang, hatte einen Durchmesser von 300 cm und enthielt 42 m 3 Pallringe als Füllkörper (3,5 cm Länge, 3,5 cm Durchmesser).
EuroPat v2

The distillation unit 2 consists of a 3 m high packed column having a diameter of 20 cm and containing metal pall rings as the packing.
Die Destillationseinheit 2 besteht aus einer 3 m hohen Füllkörperkolonne mit einem Durchmesser von 20 cm und Metall-Pallringen als Füllmaterial.
EuroPat v2

The shapes that can be manufactured range from simple cylindrical rings, rings with spurs extending into the interior of the ring from the ring wall (Pall rings), rings with built-in components like a channel, similar to a spoked wheel or a grid, through saddle shapes to spirals or even regular shapes which can be put together to provide an ordered packing.
Die herstellbaren Formen reichen von einfachen zylindrischen Ringen, Ringen mit sich in das Ringinnere erstreckenden Eindrückungen aus der Ringwand (Pall-Ringe), Ringen mit speichenradähnlichen oder rasterähnlichen, kanalartigen Einbauten über Sattelformen bis zu Spiralen oder auch zu regelmäßigen Formen, die zu einer geordneten Packung zusammengesetzt werden können.
EuroPat v2

If use is made of columns containing low-pressure-drop ordered or random packing (Raschig rings, Pall rings, Melapak® from Sulzer in Winterthur/Switzerland) which consists essentially of the abovementioned polymers, the surfaces of this ordered or random packing may not be wetted completely.
Setzt man Packungskolonnen oder Füllkörperkolonnen ein, deren druckverlustarme Pakkungen bzw. Füllkörper (Raschigringe, Pallringe, Melapak® der Firma Sulzer in Winterthur/Schweiz) im wesentlichen aus den vorstehend genannten Polymeren bestehen, so ist nicht gewährleistet, dass die Oberflächen dieser Packungen bzw. Füllkörper vollständig benetzt werden.
EuroPat v2

The internal fitments have a free surface area of from 0.3 to 1.5 m2 per 1. Suitable internal fitments are for example packings, such as Raschig rings or Pall rings.
Die Einbauten haben eine freie Oberfläche von 0,3 bis 1,5 m² je l. Geeignete Einbauten sind beispielsweise Füllkörper, wie Raschigringen oder Pallringe.
EuroPat v2

The catalysts of the present invention may be produced by applying the palladium in the form of a suitable salt to the support which is in the form of tablets, spheres, granules, Raschig rings, Pall rings, cart wheels, or honeycomb structures of 1 to 30 mm diameters.
Zur Herstellung der erfindungsgemäßen Katalysatoren kann so vorgegangen werden, daß auf einen der genannten Träger in Form von Tabletten, Kugeln, Stranggranulat, Raschigringen, Pallringen, Wagenrädern, Wabenstrukturen von 1 bis 30 mm Abmessungen das Palladium in Form geeigneter Salze aufgetragen wird.
EuroPat v2

The packing of the supported catalyst is constructed as Raschig rings, Berl saddles, torus saddles, packing rings with web or cross web, Pall rings, other hollow bodies, hollow spheres, ordered packages, honeycomb bodies and the like with a proportion of the hollow space of the macro-porous ion exchange resin being 5 to 95%.
Die Füllkörper des Trägerkatalysators sind als Raschig-Ringe, Berl-Sättel, Torus-Sättel, Füllringe mit Steg oder Kreuzsteg, Pall-Ringe, sonstige Hohlkörper, Hohlkugeln, geordnete Packungen, Wabenkörper u. dgl. mit einem Hohlraumanteil des makroporösen Ionenaustauscherharzes von 5 bis 95 Vol.-% ausgebildet.
EuroPat v2