Übersetzung für "Ownership of shares" in Deutsch
Nevertheless,
the
ownership
of
the
shares
would
be
immediately
transferred
to
the
employees.
Dennoch
sollte
die
Eigentümerschaft
der
Firmenanteile
unmittelbar
auf
die
Beschäftigten
übergehen.
DGT v2019
Ownership
of
the
bearer
shares
is
thus
established
by
filing
this
information
on
the
register.
Das
Eigentum
an
Inhaberaktien
ist
dabei
Gegenstand
einer
Eintragung
in
das
entsprechende
Register.
ParaCrawl v7.1
And,
the
anonymous
ownership
of
the
bearer
shares
has
to
be
more
transparent.
Der
Besitz
der
bislang
anonym
gehaltenen
Inhaberaktien
muss
transparent
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Ownership
of
the
shares
is
to
be
transferred
after
closing,
probably
at
the
end
of
April
2009.
Die
Übertragung
der
Anteile
wird
nach
dem
Closing,
voraussichtlich
Ende
April
2009,
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Entry
in
the
shareholders’
register
presupposes
evidence
of
beneficial
ownership
of
the
shares
to
be
registered.
Die
Eintragung
im
Aktienbuch
setzt
den
Nachweis
der
wirtschaftlichen
Berechtigung
an
den
einzutragenden
Aktien
voraus.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
ownership
of
the
shares
through
complex
chains
of
intermediaries,
it
is
difficult
for
the
shareholders
to
exercise
their
rights.
Da
Aktien
über
komplexe
Ketten
von
Intermediären
gehalten
werden,
ist
die
Ausübung
von
Aktionärsrechten
erschwert.
ParaCrawl v7.1
Finally,
with
the
agreement
of
the
insolvency
administrator,
on
30
September
2002
HGG,
the
minority
partner
of
GGB
and
GGF,
was
taken
out
of
the
Herlitz
Group
and
the
majority
partnership
rights
of
Herlitz
PBS
AG
were
turned
into
minority
ownership
shares
of
EUR
1
million
in
both
GGB
and
GGF.
Schließlich
wurden
mit
Zustimmung
des
Insolvenzverwalters
am
30.
September
2002
die
HGG,
der
Minderheitspartner
von
GGB
und
GGF,
aus
der
Herlitz-Gruppe
herausgelöst
und
die
Kommanditistenrechte
der
Herlitz
PBS
AG
in
Minderheitseigentümeranteile
von
1
Mio.
EUR
sowohl
an
GGB
und
GGF
umgewandelt.
DGT v2019
In
2007
the
state
of
Iceland
took
over
the
ownership
shares
of
Akureyri
and
Reykjavík
in
Landsvirkjun,
turning
it
into
a
public
partnership,
fully
owned
by
the
state
of
Iceland.
Im
Jahre
2006
erwarb
der
Isländische
Staat
die
Anteile
an
Landsvirkjun
die
im
Besitz
der
Stadt
Reykjavík
und
der
Stadt
Akureyri
waren.
Wikipedia v1.0
The
Warsaw
Stock
Exchange
offered
EUR
200
million
-
approximately
5
billion
Czech
korunas
-
for
the
100%
ownership
of
the
Prague
shares.
Rund
200
Mio.
Euro,
oder
5
Mrd.
tschechische
Kronen
hat
die
Warschauer
Börse
für
den
hundertprozentigen
Kauf
der
Aktienpakete
der
Prager
Börse
geboten.
WMT-News v2019
The
‘to
the
extent
approach’
can
be
effective
in
cases
where
the
entities
concerned,
as
such,
are
genuine
but
where,
for
example,
shares
from
which
the
profit
distribution
arises
are
not
genuinely
attributed
to
a
taxpayer
that
is
established
in
a
Member
State,
that
is,
if
the
arrangement
based
on
its
legal
form
transfers
the
ownership
of
the
shares
but
its
features
do
not
reflect
economic
reality.
Der
„in
dem
Umfang“-Ansatz
kann
in
Fällen
wirksam
sein,
in
denen
die
betroffenen
Körperschaften
als
solche
nicht
unangemessen
sind,
in
denen
aber
beispielsweise
die
Anteile,
auf
denen
die
Gewinnausschüttung
basiert,
nicht
tatsächlich
einem
in
einem
Mitgliedstaat
ansässigen
Steuerpflichtigen
zugerechnet
werden,
das
heißt,
wenn
die
Gestaltung
aufgrund
ihrer
Rechtsform
zu
einer
Eigentumsübertragung
der
Anteile
führt,
ihre
Merkmale
aber
nicht
die
wirtschaftliche
Realität
widerspiegeln.
DGT v2019
As
the
transfer
and
the
ownership
of
the
1998
shares
can
benefit
the
economic
activities
of
EEB,
the
Commission
concludes
that,
with
the
exception
of
their
dividends,
it
conferred
a
selective
advantage
on
EEB
as
an
undertaking
within
the
meaning
of
Article
107(1)
TFEU.
Die
EEB
ging
daher
nicht
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
nach,
sondern
wirkte
nur
als
zwischengeschaltete
Stelle
in
der
Verwaltung
bzw.
als
verlängerter
Arm
des
Staates.
DGT v2019