Übersetzung für "Owner of shares" in Deutsch
The
owner
of
the
shares,
and
thus
the
possessor
of
the
voting
rights,
is
the
administratiekantoor.
Eigentümer
der
Aktien
und
damit
Inhaber
des
Stimmrechts
ist
das
Administratiekantoor.
EUbookshop v2
Chris
Brantner,
owner
of
CutCableToday.com,
shares
his
experience
with
the
tool:
Chris
Brantner,
Inhaber
von
CutCableToday.com,
teilt
seine
Erfahrung
mit
dem
Tool:
CCAligned v1
Raaberbahn
AG
was
until
this
time
the
70
%
owner
of
the
NSB
shares.
Die
Raaberbahn
AG
war
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
70
%
Eigentümerin
der
NSB-Aktien.
ParaCrawl v7.1
The
sale
has
been
made
in
line
with
the
succession
planning
of
the
sole
owner
of
the
company's
shares.
Der
Verkauf
hat
im
Zuge
der
Unternehmensnachfolgeplanung
des
bisherigen
Alleinaktionärs
der
Brunner
Erben
Holding
AG
stattgefunden.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
bond
issue,
SIC
stressed
that,
in
view
of
RTP's
financial
situation,
it
was
only
because
the
State
is
100
%
owner
of
the
shares
that
the
bond
was
accepted
on
the
market.
In
Bezug
auf
die
Begebung
von
Obligationenanleihen
merkte
SIC
an,
die
Begebung
sei
angesichts
der
finanziellen
Lage
von
RTP
auf
dem
Markt
nur
angenommen
worden,
weil
der
Staat
100-prozentiger
Eigentümer
gewesen
sei.
DGT v2019
However,
those
costs
bear
no
relationship
to
the
role
of
the
Province
of
Burgenland
as
owner
of
the
shares
of
BB.
Diese
Kosten
stehen
aber
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Rolle
des
Landes
Burgenland
als
Eigentümer
der
Anteile
der
BB.
DGT v2019
Since
BB
was
set
up
as
a
limited
company,
the
Province
as
owner
of
the
shares
in
the
company
is
liable
for
its
debts
only
up
to
the
amount
of
the
liquidation
value
of
its
assets.
Da
die
BB
in
der
Form
einer
Aktiengesellschaft
gebildet
wurde,
haftet
das
Land
als
Eigentümer
der
Anteile
dieser
Gesellschaft
für
deren
Schulden
nur
bis
zur
Höhe
des
Liquidationswerts
ihres
Aktivvermögens.
JRC-Acquis v3.0
The
company
submitted
a
legal
opinion
emitted
by
a
professor
of
law
of
the
country
in
which
the
importer
is
located
which
stated
that
under
this
type
of
trusteeship
agreement,
the
trustor
is
to
be
considered
as
the
economic
owner
of
the
shares.
Das
Unternehmen
unterbreitete
ein
Rechtsgutachten
eines
Professors
für
Rechtswissenschaften
des
Landes,
in
dem
das
einführende
Unternehmen
angesiedelt
ist,
in
dem
es
heißt,
dass
im
Rahmen
dieser
Art
von
Treuhandvertrag
der
Treuhänder
als
wirtschaftlicher
Eigentümer
der
Anteile
anzusehen
ist.
JRC-Acquis v3.0
The
right
to
vote
and
other
non-pecuniary
rights
attached
to
the
SPE's
own
shares
shall
be
suspended,
while
the
SPE
is
the
registered
owner
of
its
own
shares.
Das
Stimmrecht
und
andere
nicht
geldliche
Rechte,
die
mit
den
eigenen
Anteilen
der
SPE
verbunden
sind,
werden
ausgesetzt,
solange
die
SPE
die
eingetragene
Eigentümerin
dieser
Anteile
ist.
TildeMODEL v2018
When
the
beneficial
owner
of
the
shares
disposed
of
is
a
non-resident
taxpayer
or
a
non-taxpayer,
the
market
value
of
the
asset
or
assets
when
transferred
less
the
value
for
tax
purposes
shall
be
deemed
to
have
been
received
by
the
taxpayer
that
held
the
assets
prior
to
the
intra-group
transaction
referred
to
in
the
first
paragraph.
Handelt
es
sich
bei
dem
wirtschaftlichen
Eigentümer
der
veräußerten
Anteile
um
einen
gebietsfremden
Steuerpflichtigen
oder
einen
Nichtsteuerpflichtigen,
wird
davon
ausgegangen,
dass
der
Steuerpflichtige,
der
die
Wirtschaftsgüter
vor
der
gruppeninternen
Transaktion
nach
Absatz
1
gehalten
hat,
den
Marktwert
des
Wirtschaftsgutes
oder
der
Wirtschaftsgüter
zum
Zeitpunkt
der
Übertragung
abzüglich
des
steuerlichen
Werts
erhalten
hat.
TildeMODEL v2018
As
regards
Greece’s
claim
that
‘the
acquisition
of
shares
entailed
the
risk
that
the
shares
might
loose
their
value’,
the
Commission
notes
that,
while
it
is
undisputed
that
the
employees
become
formally
the
owner
of
the
shares,
they
were
much
less
concerned
by
the
evolution
of
the
value
of
the
shares
since
they
did
not
have
to
pay
a
high
price
(i.e.
reduction
of
the
wages
and
allowances
during
12
years)
to
obtain
them.
Im
Hinblick
auf
das
Argument
Griechenlands,
der
Aktienerwerb
habe
das
Risiko
eines
Wertverlustes
beinhaltet,
hebt
die
Kommission
hervor,
dass
die
Belegschaftsangehörigen
zwar
unzweifelhaft
formelle
Aktieneigentümer
waren,
doch
wesentlich
weniger
an
der
Wertentwicklung
der
Firmenanteile
interessiert
waren,
da
sie
keinen
hohen
Preis
(das
heißt
keine
Minderung
der
Löhne
und
Zulagen
über
einen
Zeitraum
von
12
Jahren)
für
deren
Erwerb
in
Kauf
nehmen
mussten.
DGT v2019
As
indicated
in
the
assessment
of
measure
E7,
the
employees
were
the
owner
of
these
shares
but
had
not
paid
the
purchase
price
they
should
have
paid
to
ETVA.
Wie
in
Würdigung
von
Maßnahme
E7
angeführt,
hatte
die
Belegschaft
diese
Firmenanteile
inne,
obwohl
sie
den
an
ETVA
zu
zahlenden
Kaufpreis
nicht
entrichtet
hatte.
DGT v2019
Although
this
line,
completed
in
1914,
was
owned
by
the
separate
Central
Africa
Railway
Company
Ltd,
the
Shire
Highlands
Railway
Company
operated
all
services
on
its
line
and
was
part-owner
of
its
shares.
Obwohl
diese
Strecke,
die
1914
fertiggestellt
wurde,
im
Besitz
der
separat
geführten
Central
Africa
Railway
Company
Ltd
war,
betrieb
die
Shire
Highlands
Railway
Company
alle
Dienstleistungen
auf
dieser
Strecke
und
war
Teilhaber
ihrer
Aktien.
WikiMatrix v1
As
founder
and
ceo
of
innovative,richards'
death
would
cause
the
stock
to
plummet,
making
the
owner
of
the
shorted
shares
instantly
rich.
Als
Gründer
und
CEO
von
"Innovative",
würde
der
Tod
von
Richards
dazu
führen
das
die
Aktien
abstürzen,
was
den
Besitzer
der
spekulativen
Anteile
umgehend
reich
machen
würde.
OpenSubtitles v2018
From
June
2015
Giordo
is
also
a
businessman,
owner
of
the
majority
shares
of
two
engineering
and
design
companies
operating
in
the
naval
sector.
Ab
Juni
ist
2015
Giordo
auch
Unternehmer
und
Inhaber
der
Mehrheitsbeteiligung
an
zwei
in
der
Schifffahrt
tätigen
Ingenieur-
und
Designunternehmen.
CCAligned v1
With
our
service
the
the
nominee
is
not
the
legal
owner
of
the
shares,
and
the
underlying
investors
have
the
beneficial
interest
in
the
shares:
i.e.
they
are
entitled
to
all
income
and
capital
gains
on
them.
Mit
unserem
Service
ist
die
bevollmächtigte
Person
nicht
der
rechtmäßige
Eigentümer
der
Anteile
-
die
eigentlichen
Investoren
verfügen
haben
das
Anteilsrecht,
d.h.
sie
haben
Anspruch
auf
alle
sämtliche
Einkünfte
und
Kapitalgewinne
der
Anteile.
ParaCrawl v7.1
The
Offer
will
be
subject
to
customary
conditions,
in
particular,
the
Offer
being
accepted
to
such
an
extent
that
Vonovia
Acquisition
Holding
becomes
the
owner
of
shares
in
Victoria
Park
or
equivalent
commitments
representing
more
than
50%
of
the
total
number
of
votes
of
the
Company
(on
a
fully
diluted
basis)
including
call
option
shares.
Das
Angebot
unterliegt
marktüblichen
Bedingungen,
insbesondere
der
Bedingung,
dass
das
Angebot
in
einem
solchen
Umfang
angenommen
wird,
dass
Vonovia
Acquisition
Holding
Eigentümer
von
Aktien
der
Victoria
Park
wird
(oder
gleichwertige
Vereinbarungen
schließt),
die
mehr
als
50
%
der
Gesamtzahl
der
Stimmrechte
der
Valerie
ausmachen
(auf
voll
verwässerter
Basis),
einschließlich
der
Aktien,
für
die
Call
Optionen
bestehen.
ParaCrawl v7.1
As
shareholders
and
certificate
holders
are
aware,
the
counterparty
of
the
put
option,
and
the
majority
owner
of
the
shares
of
Karpat
Energo,
Magyar
Villamos
M?vek
ZRt.
Wie
den
Aktionären
und
Zertifikatsinhabern
bekannt
ist,
waren
die
Gegenpartei
der
Put-Option
und
der
Mehrheitseigentümer
der
Anteile
von
Karpat
Energo
Magyar
Villamos
M?vek
ZRt.
ParaCrawl v7.1
This
document
serves
to
confirm
and
to
simultaneously
prove
who
the
true
owner
of
the
company's
shares,
and
assumes
the
responsibility
of
nominee
shareholders
before
the
court
in
case
of
exceeding
their
powers.
Dieses
Dokument
dient
dazu,
zu
bestätigen
und
gleichzeitig
beweisen,
wer
der
wahre
Besitzer
der
Aktien
der
Gesellschaft,
und
Gericht
übernimmt
die
Verantwortung
von
Nominee-Aktionäre
vor
der
im
Falle
der
Überschreitung
ihrer
Befugnisse.
ParaCrawl v7.1
Any
refusal
to
provide
such
confirmation
shall
entitle
the
Company
to
suspend
any
exercise
of
the
rights
in
these
shares
until
being
confirmed
that
the
lawful
owner(s)
of
such
shares
has/have
been
entered
in
the
share
register.
Falls
diese
Bestätigung
nicht
gegeben
wird,
kann
die
Gesellschaft
die
Ausübung
der
Rechte
an
diesen
Aktien
aussetzen,
bis
ihr
bestätigt
wird,
dass
der
oder
die
rechtmäßige(n)
Inhaber
der
Aktien
im
Aktienregister
eingetragen
ist,
beziehungsweise
sind.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
Private
Plac
e
ment,
Mr.
Parnham
is
the
beneficial
owner
of
9,133,668
common
shares
of
the
Comp
a
ny,
1,000,000
options
and
519,675
share
purchase
warrants
representing,
along
with
Mr.
Parnham's
current
holdings,
approximately
11.18%
of
the
issued
and
outstanding
common
shares
of
the
Company
on
a
non-
diluted
basis,
after
giving
affect
to
the
Private
Placement,
and
13.04%
on
a
partially
diluted
basis
after
giving
affect
to
the
Private
Pl
a
cement
.
Infolge
der
Privatplatzierung
ist
Herr
Parnham
damit
der
begünstigte
Inhaber
von
9.133.668
Stammaktien
des
Unterne
h
mens,
1.000.000
Optionen
und
519.675
Aktienkaufwarrants,
die
zusammen
mit
Herrn
Parnhams
aktuellen
Besitzanteilen
nach
Inkrafttreten
der
Privatplatzierung
rund
11,18
%
der
in
Umlauf
befindlichen
Stammaktien
des
Unternehmens
auf
nicht
verwässerter
B
a
sis
bzw.
13,04
%
au
f
teilweise
verwässerter
Basis
entsprechen.
ParaCrawl v7.1