Übersetzung für "Owner of shares" in Deutsch

The owner of the shares, and thus the possessor of the voting rights, is the administratiekantoor.
Eigentümer der Aktien und damit Inhaber des Stimmrechts ist das Administratiekantoor.
EUbookshop v2

Chris Brantner, owner of CutCableToday.com, shares his experience with the tool:
Chris Brantner, Inhaber von CutCableToday.com, teilt seine Erfahrung mit dem Tool:
CCAligned v1

Raaberbahn AG was until this time the 70 % owner of the NSB shares.
Die Raaberbahn AG war bis zu diesem Zeitpunkt zu 70 % Eigentümerin der NSB-Aktien.
ParaCrawl v7.1

The sale has been made in line with the succession planning of the sole owner of the company's shares.
Der Verkauf hat im Zuge der Unternehmensnachfolgeplanung des bisherigen Alleinaktionärs der Brunner Erben Holding AG stattgefunden.
ParaCrawl v7.1

As regards the bond issue, SIC stressed that, in view of RTP's financial situation, it was only because the State is 100 % owner of the shares that the bond was accepted on the market.
In Bezug auf die Begebung von Obligationenanleihen merkte SIC an, die Begebung sei angesichts der finanziellen Lage von RTP auf dem Markt nur angenommen worden, weil der Staat 100-prozentiger Eigentümer gewesen sei.
DGT v2019

However, those costs bear no relationship to the role of the Province of Burgenland as owner of the shares of BB.
Diese Kosten stehen aber in keinem Zusammenhang mit der Rolle des Landes Burgenland als Eigentümer der Anteile der BB.
DGT v2019

Since BB was set up as a limited company, the Province as owner of the shares in the company is liable for its debts only up to the amount of the liquidation value of its assets.
Da die BB in der Form einer Aktiengesellschaft gebildet wurde, haftet das Land als Eigentümer der Anteile dieser Gesellschaft für deren Schulden nur bis zur Höhe des Liquidationswerts ihres Aktivvermögens.
JRC-Acquis v3.0

The company submitted a legal opinion emitted by a professor of law of the country in which the importer is located which stated that under this type of trusteeship agreement, the trustor is to be considered as the economic owner of the shares.
Das Unternehmen unterbreitete ein Rechtsgutachten eines Professors für Rechtswissenschaften des Landes, in dem das einführende Unternehmen angesiedelt ist, in dem es heißt, dass im Rahmen dieser Art von Treuhandvertrag der Treuhänder als wirtschaftlicher Eigentümer der Anteile anzusehen ist.
JRC-Acquis v3.0

The right to vote and other non-pecuniary rights attached to the SPE's own shares shall be suspended, while the SPE is the registered owner of its own shares.
Das Stimmrecht und andere nicht geldliche Rechte, die mit den eigenen Anteilen der SPE verbunden sind, werden ausgesetzt, solange die SPE die eingetragene Eigentümerin dieser Anteile ist.
TildeMODEL v2018

When the beneficial owner of the shares disposed of is a non-resident taxpayer or a non-taxpayer, the market value of the asset or assets when transferred less the value for tax purposes shall be deemed to have been received by the taxpayer that held the assets prior to the intra-group transaction referred to in the first paragraph.
Handelt es sich bei dem wirtschaftlichen Eigentümer der veräußerten Anteile um einen gebietsfremden Steuerpflichtigen oder einen Nichtsteuerpflichtigen, wird davon ausgegangen, dass der Steuerpflichtige, der die Wirtschaftsgüter vor der gruppeninternen Transaktion nach Absatz 1 gehalten hat, den Marktwert des Wirtschaftsgutes oder der Wirtschaftsgüter zum Zeitpunkt der Übertragung abzüglich des steuerlichen Werts erhalten hat.
TildeMODEL v2018

As regards Greece’s claim that ‘the acquisition of shares entailed the risk that the shares might loose their value’, the Commission notes that, while it is undisputed that the employees become formally the owner of the shares, they were much less concerned by the evolution of the value of the shares since they did not have to pay a high price (i.e. reduction of the wages and allowances during 12 years) to obtain them.
Im Hinblick auf das Argument Griechenlands, der Aktienerwerb habe das Risiko eines Wertverlustes beinhaltet, hebt die Kommission hervor, dass die Belegschaftsangehörigen zwar unzweifelhaft formelle Aktieneigentümer waren, doch wesentlich weniger an der Wertentwicklung der Firmenanteile interessiert waren, da sie keinen hohen Preis (das heißt keine Minderung der Löhne und Zulagen über einen Zeitraum von 12 Jahren) für deren Erwerb in Kauf nehmen mussten.
DGT v2019

As indicated in the assessment of measure E7, the employees were the owner of these shares but had not paid the purchase price they should have paid to ETVA.
Wie in Würdigung von Maßnahme E7 angeführt, hatte die Belegschaft diese Firmenanteile inne, obwohl sie den an ETVA zu zahlenden Kaufpreis nicht entrichtet hatte.
DGT v2019

Although this line, completed in 1914, was owned by the separate Central Africa Railway Company Ltd, the Shire Highlands Railway Company operated all services on its line and was part-owner of its shares.
Obwohl diese Strecke, die 1914 fertiggestellt wurde, im Besitz der separat geführten Central Africa Railway Company Ltd war, betrieb die Shire Highlands Railway Company alle Dienstleistungen auf dieser Strecke und war Teilhaber ihrer Aktien.
WikiMatrix v1

As founder and ceo of innovative,richards' death would cause the stock to plummet, making the owner of the shorted shares instantly rich.
Als Gründer und CEO von "Innovative", würde der Tod von Richards dazu führen das die Aktien abstürzen, was den Besitzer der spekulativen Anteile umgehend reich machen würde.
OpenSubtitles v2018

From June 2015 Giordo is also a businessman, owner of the majority shares of two engineering and design companies operating in the naval sector.
Ab Juni ist 2015 Giordo auch Unternehmer und Inhaber der Mehrheitsbeteiligung an zwei in der Schifffahrt tätigen Ingenieur- und Designunternehmen.
CCAligned v1

With our service the the nominee is not the legal owner of the shares, and the underlying investors have the beneficial interest in the shares: i.e. they are entitled to all income and capital gains on them.
Mit unserem Service ist die bevollmächtigte Person nicht der rechtmäßige Eigentümer der Anteile - die eigentlichen Investoren verfügen haben das Anteilsrecht, d.h. sie haben Anspruch auf alle sämtliche Einkünfte und Kapitalgewinne der Anteile.
ParaCrawl v7.1

The Offer will be subject to customary conditions, in particular, the Offer being accepted to such an extent that Vonovia Acquisition Holding becomes the owner of shares in Victoria Park or equivalent commitments representing more than 50% of the total number of votes of the Company (on a fully diluted basis) including call option shares.
Das Angebot unterliegt marktüblichen Bedingungen, insbesondere der Bedingung, dass das Angebot in einem solchen Umfang angenommen wird, dass Vonovia Acquisition Holding Eigentümer von Aktien der Victoria Park wird (oder gleichwertige Vereinbarungen schließt), die mehr als 50 % der Gesamtzahl der Stimmrechte der Valerie ausmachen (auf voll verwässerter Basis), einschließlich der Aktien, für die Call Optionen bestehen.
ParaCrawl v7.1

As shareholders and certificate holders are aware, the counterparty of the put option, and the majority owner of the shares of Karpat Energo, Magyar Villamos M?vek ZRt.
Wie den Aktionären und Zertifikatsinhabern bekannt ist, waren die Gegenpartei der Put-Option und der Mehrheitseigentümer der Anteile von Karpat Energo Magyar Villamos M?vek ZRt.
ParaCrawl v7.1

This document serves to confirm and to simultaneously prove who the true owner of the company's shares, and assumes the responsibility of nominee shareholders before the court in case of exceeding their powers.
Dieses Dokument dient dazu, zu bestätigen und gleichzeitig beweisen, wer der wahre Besitzer der Aktien der Gesellschaft, und Gericht übernimmt die Verantwortung von Nominee-Aktionäre vor der im Falle der Überschreitung ihrer Befugnisse.
ParaCrawl v7.1

Any refusal to provide such confirmation shall entitle the Company to suspend any exercise of the rights in these shares until being confirmed that the lawful owner(s) of such shares has/have been entered in the share register.
Falls diese Bestätigung nicht gegeben wird, kann die Gesellschaft die Ausübung der Rechte an diesen Aktien aussetzen, bis ihr bestätigt wird, dass der oder die rechtmäßige(n) Inhaber der Aktien im Aktienregister eingetragen ist, beziehungsweise sind.
ParaCrawl v7.1

As a result of the Private Plac e ment, Mr. Parnham is the beneficial owner of 9,133,668 common shares of the Comp a ny, 1,000,000 options and 519,675 share purchase warrants representing, along with Mr. Parnham's current holdings, approximately 11.18% of the issued and outstanding common shares of the Company on a non- diluted basis, after giving affect to the Private Placement, and 13.04% on a partially diluted basis after giving affect to the Private Pl a cement .
Infolge der Privatplatzierung ist Herr Parnham damit der begünstigte Inhaber von 9.133.668 Stammaktien des Unterne h mens, 1.000.000 Optionen und 519.675 Aktienkaufwarrants, die zusammen mit Herrn Parnhams aktuellen Besitzanteilen nach Inkrafttreten der Privatplatzierung rund 11,18 % der in Umlauf befindlichen Stammaktien des Unternehmens auf nicht verwässerter B a sis bzw. 13,04 % au f teilweise verwässerter Basis entsprechen.
ParaCrawl v7.1