Übersetzung für "Owe us" in Deutsch
I
would
appreciate
some
clarity
on
this,
which
you
owe
us
and
the
voters
alike.
Ich
bitte
um
Klarstellung,
die
sind
Sie
uns
und
den
Wählern
schuldig.
Europarl v8
You
owe
us
detailed
answers
to
these
questions.
Sie
schulden
uns
genaue
Antworten
auf
diese
Fragen.
Europarl v8
Tell
him
he
don't
owe
us
a
thing.
Sag
ihm,
er
schuldet
uns
nichts.
OpenSubtitles v2018
You
owe
us
Chinese
too
much.
Ihr
schuldet
uns
Chinesen
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
After
all
these
years,
those
bastards
owe
us!
Nach
all
den
Jahren
schulden
die
es
uns!
OpenSubtitles v2018
Mister
Soldier,
you
owe
us
six
ducats
for
the
music.
Herr
Soldat,
Sie
sind
uns
6
Dukaten
für
die
Musik
schuldig.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
you
still
owe
us
a
little
bill,
huh,
Joe?
Natürlich
schulden
Sie
uns
noch
eine
Kleinigkeit,
nicht
wahr,
Joe?
OpenSubtitles v2018
That
doesn't
change
the
fact
that
you
owe
us
600
grand.
Das
ändert
nichts
an
der
Tatsache,
dass
du
uns
600
Riesen
schuldest.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
you're
gonna
owe
us
some
money,
fat
boy.
Du
schuldest
uns
Geld,
Dickerchen.
OpenSubtitles v2018
You
owe
us
120
bucks,
dude.
Du
schuldest
uns
$120,
Mann.
OpenSubtitles v2018
They
owe
us,
and
I'm
gonna
make
them
pay.
Die
sind
uns
was
schuldig,
und
sie
werden
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
The
claim
will
be
just
what
you
owe
us.
Die
Versicherung
wird
genau
das
zahlen,
was
du
uns
schuldest.
OpenSubtitles v2018
They
didn't
owe
us
nothing.
Sie
waren
uns
gar
nichts
schuldig.
OpenSubtitles v2018
You
owe
us
a
motherfucking
master,
bitch.
Du
schuldest
uns
einen
verfluchten
Meister,
Tusse.
OpenSubtitles v2018
You
owe
us
a
new
Yoda
or
400
stamps
a
week.
Du
schuldest
uns
einen
neuen
Yoda
oder
400
Briefmarken
die
Woche.
OpenSubtitles v2018
Way
I
see
it,
you
owe
us
a
whole
new
system.
So
wie
ich
das
sehe,
schuldest
du
uns
ein
neues
Gesamtsystem.
OpenSubtitles v2018
You
owe
us
way
more
than
one,
but,
you're
welcome.
Ihr
schuldet
uns
mehr
als
nur
etwas,
aber
trotzdem
gern
geschehen.
OpenSubtitles v2018
But
you
still
owe
us
for
the
consignment,
Frank.
Aber
du
schuldest
uns
noch
Geld
für
die
Lieferung,
Frank.
OpenSubtitles v2018
And
you
still
owe
us
Trager.
Und
du
schuldest
uns
immer
noch
Trager.
OpenSubtitles v2018
You
still
owe
us
Trager.
Du
schuldest
uns
immer
noch
Trager.
OpenSubtitles v2018