Übersetzung für "Owe a duty" in Deutsch
You
owe
me
a
fiduciary
duty,
and
you
breached
it
royally!
Du
hast
mein
Vertrauen
auf
ganzer
Linie
missbraucht.
OpenSubtitles v2018
Did
she
not
owe
a
certain
duty
to
her
own
history?
Gab
es
nicht
auch
eine
Verpflichtung
der
eigenen
Geschichte
gegenüber?
ParaCrawl v7.1
When
executing
your
orders,
we
owe
you
a
duty
of
best
execution.
Bei
der
Ausführung
Ihrer
Orders
schulden
wir
Ihnen
die
Pflicht
zur
bestmöglichen
Ausführung.
ParaCrawl v7.1
You
also
owe
a
duty
to
your
party.
Sie
sind
der
Partei
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
We
owe
the
country
a
duty
of
effective
solidarity
at
the
same
time
as
respect
for
its
economic
and
political
sovereignty:
the
economic
and
political
sovereignty
of
the
people
of
Haiti.
Wir
schulden
dem
Land
eine
wirksame
Solidarität
bei
gleichzeitigen
Respekt
vor
seiner
wirtschaftlichen
und
politischen
Souveränität,
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Souveränität
der
Menschen
Haitis.
Europarl v8
I
believe
that
we
owe
a
duty
to
the
public
to
address
problems
and
find
approaches
towards
a
solution
even
in
sensitive
areas.
Ich
glaube,
dass
wir
gegenüber
der
Öffentlichkeit
eine
Verpflichtung
haben,
auch
in
sensiblen
Bereichen
die
Probleme
anzusprechen
und
Lösungsansätze
zu
finden.
Europarl v8
They
created
and
manage
a
system
for
the
benefit
of
the
economy
and
society
as
a
whole
and
thus
owe
a
"duty
of
care"
to
the
system's
users.
Die
Behörden
schufen
und
verwalten
ein
System
zum
Nutzen
der
Wirtschaft
und
Gesellschaft
als
Ganzes
und
haben
daher
den
Benutzem
des
Systems
gegenüber
eine
gewisse
"Sorgfaltspflicht".
EUbookshop v2
If
we
wish
to
claim
that
animals
are
not
subject
to
laws,
let
us
at
least
concede
that
we
owe
them
a
duty
of
care.
Diese
beiden
Voraussetzungen
dürfen
keinesfalls
in
einen
Gegensatz
zueinander
gebracht
werden,
wie
dies
gewisse
Leute
wünschen.
EUbookshop v2
However,
after
Donoghue
v
Stevenson
wound
through
the
courts,
a
precedent
was
established
that
manufacturers
(and
other
"neighbours"
or
fellow
citizens)
owe
a
duty
not
to
do
foreseeable
harm
to
others
by
negligence,
regardless
of
contractual
obligations,
which
paved
the
way
for
modern
tort
law.
Nachdem
sich
der
Prozess
Donoghue
v
Stevenson
durch
die
Gerichtsinstanzen
gewunden
hatte,
stand
fest,
dass
Hersteller
(und
andere
Mitbürger)
verpflichtet
sind,
voraussehbaren
Schaden
durch
Fahrlässigkeit
zu
verhindern,
unabhängig
von
vertraglich
vereinbarten
Verpflichtungen.
WikiMatrix v1
Those
who
make
investment
decisions
in
these
institutions
to
some
extent,
depending
on
the
laws
and
contractual
arrangements
governing
these
institutions,
owe
a
fiduciary
duty
to
these
beneficiaries.
Die
Personen,
die
in
diesen
Einrichtungen
Investitionsentscheidungen
treffen,
haben
gegenüber
den
Begünstigten
in
gewissem
Maße
—
je
nach
den
von
diesen
Einrichtungen
zu
erfüllenden
Rechtsvorschriften
und
vertraglichen
Vereinbarungen
—
Pflichten
eines
Treuhänders.
ParaCrawl v7.1
Although
men
owe
a
duty
to
themselves
to
make
the
best
of
their
lives
on
earth,
having
thus
sincerely
exerted
themselves,
they
should
cheerfully
accept
their
lot
and
exercise
ingenuity
in
making
the
most
of
that
which
has
fallen
to
their
hands.
Obwohl
die
Menschen
es
sich
selber
schuldig
sind,
das
Beste
aus
ihrem
Leben
auf
Erden
zu
machen,
sollten
sie,
nachdem
sie
sich
ehrlich
angestrengt
haben,
ihr
Los
fröhlich
annehmen
und
sich
mit
Einfallsreichtum
darum
bemühen,
das
Bestmögliche
aus
dem
herauszuholen,
was
ihnen
zugefallen
ist.
ParaCrawl v7.1
You
owe
a
duty
to
Citi
to
advance
its
legitimate
interests
when
the
opportunity
to
do
so
arises.
Geschäftliche
Gelegenheiten
für
das
Unternehmen
Sie
sind
Citi
gegenüber
verpflichtet,
seine
berechtigten
Interessen
zu
fördern,
wann
immer
sich
hierzu
Gelegenheit
bietet.
ParaCrawl v7.1
Since
audit
reports
tend
to
be
addressed
to
the
current
shareholders,
it
is
commonly
thought
that
they
owe
a
legal
duty
of
care
to
them.
Da
Prüfungsberichte
sind
in
der
Regel
an
die
derzeitigen
Aktionäre
angesprochen
werden,
es
wird
allgemein
angenommen,
dass
sie
eine
gesetzliche
Sorgfaltspflicht
ihnen
verdanken.
ParaCrawl v7.1
The
defendants'
summary
judgment
motion
cut
to
the
core
of
the
case:
Did
each
of
the
Watchtower
defen
dan
ts
owe
a
legal
duty
to
protect
the
plaintiff?
Der
Antrag
der
Beklagten
auf
ein
summarisches
Urteil
schnitt
den
Kern
des
Falles
an:
Schuldete
jeder
der
Wachtturm-Beklagten
eine
rechtliche
Pflicht,
die
Klägerin
zu
schützen?
ParaCrawl v7.1
Every
attorney
in
this
country
owes
a
duty
of
loyalty
to
their
clients.
Jeder
Anwalt
ist
zur
Treue
gegenüber
seinem
Mandanten
verpflichtet.
OpenSubtitles v2018
A
man
owes
a
duty
to
his
nation
no
less
than
to
his
family.
Ein
Mann
verdankt
die
Pflicht
zu
seinem
Volke
nicht
weniger
als
um
seine
Familie.
ParaCrawl v7.1
They
will
also
need
to
ensure
that
the
police
force
in
Gujarat
is
made
to
recognise
that
it
owes
a
duty
to
all
people
who
may
be
under
threat
or
attack,
not
just
their
own.
Sie
wird
auch
Sorge
dafür
tragen
müssen,
dass
der
Polizei
in
Gujarat
klar
gemacht
wird,
dass
sie
eine
Pflicht
gegenüber
allen
Menschen
hat,
die
bedroht
oder
angegriffen
werden,
nicht
nur
gegenüber
ihren
eigenen
Leuten.
Europarl v8
Every
nation
owes
a
duty
to
provide
such
services
and
that
duty
should
not
be
evaded,
or
the
quality
of
such
services
diminished,
by
allowing
them
to
be
provided
by
the
cheapest
cowboy
source.
Jedes
Land
ist
verpflichtet,
derartige
Dienstleistungen
zu
erbringen,
und
dieser
Pflicht
sollte
sich
keiner
entziehen
können
und
es
sollten
keine
Qualitätsminderungen
möglich
sein,
nur
weil
derartige
Leistungen
vom
billigsten
Pfuscher
erbracht
werden
können.
Europarl v8
The
provisions
of
the
first
subparagraph
shall
not
apply
if
the
person
receiving
the
information
owes
a
duty
of
confidentiality,
regardless
of
whether
such
duty
is
based
on
a
law,
on
regulations,
on
articles
of
association
or
on
a
contract.
Unterabsatz
1
gilt
nicht,
wenn
die
Person,
an
die
die
Information
weitergegeben
wird,
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet
ist,
unabhängig
davon,
ob
sich
diese
Verpflichtung
aus
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften,
einer
Satzung
oder
einem
Vertrag
ergibt.
JRC-Acquis v3.0
But
even
when
making
these
graduated
choices,
a
leader
also
owes
his
followers
a
duty
of
prudence
–
of
remembering
the
Hippocratic
oath
to
first
of
all,
do
no
harm.
Doch
sogar
wenn
derart
abgestufte
Entscheidungen
getroffen
werden,
ist
ein
politischer
Führer
gegenüber
seinen
Anhängern
auch
zur
Besonnenheit
verpflichtet
–
die
Besinnung
auf
den
Eid
des
Hippokrates,
vor
allem
nicht
zu
schaden.
News-Commentary v14
However,
in
such
situations,
it
should
not
be
sufficient
that
the
insurance
intermediary
or
insurance
undertaking
may
realise
a
benefit
if
this
does
not
result
specifically
in
a
detrimental
impact
for
the
customer,
or
that
one
customer
to
whom
the
insurance
intermediary
or
insurance
undertaking
owes
a
duty
may
make
a
gain
or
avoid
a
loss
without
there
being
a
concomitant
detrimental
impact
to
another
such
customer.
Allerdings
sollte
es
für
solche
Situationen
nicht
ausreichen,
dass
der
Versicherungsvermittler
oder
das
Versicherungsunternehmen
möglicherweise
einen
Vorteil
zieht,
wenn
dies
nicht
konkret
in
einer
nachteiligen
Auswirkung
für
den
Kunden
resultiert,
oder
dass
ein
Kunde,
gegenüber
dem
der
Versicherungsvermittler
oder
das
Versicherungsunternehmen
eine
Verpflichtung
hat,
möglicherweise
einen
Gewinn
erzielt
oder
einen
Verlust
vermeidet,
wenn
sich
dies
nicht
nachteilig
auf
einen
anderen
Kunden
auswirkt.
DGT v2019
This
point
shall
not
apply
if
the
person
receiving
the
information
owes
a
duty
of
confidentiality,
regardless
of
whether
such
duty
is
based
on
a
law,
on
regulations,
on
articles
of
association
or
on
a
contract;
Dies
gilt
nicht,
wenn
die
Person,
an
die
die
Informationen
weitergegeben
werden,
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet
ist,
unabhängig
davon,
ob
sich
diese
Verpflichtung
aus
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften,
einer
Satzung
oder
einem
Vertrag
ergibt,
TildeMODEL v2018
This
paragraph
shall
not
apply
if
the
person
receiving
the
information
owes
a
duty
of
confidentiality,
regardless
of
whether
such
duty
is
based
on
a
law,
on
regulations,
on
articles
of
association,
or
on
a
contract.
Dieser
Absatz
gilt
nicht,
wenn
die
die
Informationen
erhaltende
Person
zur
Verschwiegenheit
verpflichtet
ist,
unabhängig
davon,
ob
sich
diese
Verpflichtung
aus
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften,
einer
Satzung
oder
einem
Vertrag
ergibt.
TildeMODEL v2018
Hitler
changed
the
law
in
1934
in
the
megalomaniac
belief
that
the
whole
world
owed
him
a
duty
of
loyalty.
Hitler
hat
das
Gesetz
1934
in
dem
megalomanischen
Glauben
geändert,
dass
die
ganze
Welt
ihm
zur
Loyalität
verpflichtet
sei.
News-Commentary v14
Finally,
the
plaintiffs
argue,
in
reliance
on
Marquay
v.
Eno,
that
Watchtower
and
Wilton
Congregation
owed
them
a
fiduciary
duty
of
care
when
the
elders
became
aware
of
the
purported
abuse
by
their
father.
Schließlich
argumentieren
die
Klägerinnen
mit
Berufung
auf
Marquay
gegen
Eno,
dass
Watchtower
und
Versammlung
Wilton
ihnen
eine
Fürsorgepflicht
schuldeten,
als
als
den
Ältesten
der
vorgetragene
Missbrauch
durch
ihren
Vater
bekannt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
a
corresponding
duty
ratio,
i.e.
the
ratio
between
the
switch-on
times
and
switch-off
times,
and
taking
into
account
the
load
R
31,
essentially
any
desired
DC
voltage
may
be
set
across
the
capacitor
C
30
which
may
in
particular
be
smaller
than
the
amplitude
of
the
system
voltage.
Durch
ein
entsprechendes
Tastverhältnis,
also
Verhältnis
zwischen
den
Einschaltzeiten
und
Ausschaltzeiten,
und
unter
Berücksichtigung
der
Last
R31
lässt
sich
damit
im
Wesentlichen
eine
beliebige
Gleichspannung
an
dem
Kondensator
C30
einstellen,
die
insbesondere
kleiner
als
die
Amplitude
der
Netzspannung
sein
kann.
EuroPat v2
To
prove
this,
even
for
purposes
of
surviving
summary
judgment,
meant
offering
facts
that
would
show
that
the
JW
Governing
Body
in
New
York
owed
a
duty
to
protect
the
plaintiff
from
the
harm
of
a
fellow
congregant.
Dies
beweisen,
auch
damit
ein
Sammelurteil
Bestand
hat,
bedeutete,
Fakten
anzubieten,
die
zeigen,
dass
die
leitende
Körperschaft
der
Zeugen
Jehovas
in
New
York
eine
Pflicht
schuldete,
die
Klägerin
vor
dem
Schaden
durch
ein
Versammlungsmitglied
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1