Übersetzung für "Overtime pay" in Deutsch

Only those overtime hours corresponding to overtime pay registered in 4.2.1 should be included.
Zu berücksichtigen sind nur Überstunden, die der unter 4.2.1 erfassten Überstundenvergütung entsprechen.
DGT v2019

Regulations on overtime pay shall be eased and flexibility of working time arrangements shall be increased.
Die Regelungen zur Überstundenvergütung werden gelockert und die Flexibilität von Arbeitszeitregelungen erhöht.
DGT v2019

Well, if you should change your mind remember, I pay overtime.
Solltest du es dir anders überlegen, ich bezahle Überstunden.
OpenSubtitles v2018

You know, after 4:00 we pay overtime for these outfits.
Du weißt ja, nach 16:00 Uhr bezahlen für diese Kleidung Überstunden.
OpenSubtitles v2018

And big fires mean overtime, hazard pay.
Und große Feuer bedeuten Überstunden, Gefahrenzulage.
OpenSubtitles v2018

The boss never said he'd pay overtime rather than have you back.
Dein Chef hat nie gesagt, dass er lieber die Überstunden bezahlt.
OpenSubtitles v2018

Hey, you, uh... You realize they don't pay overtime, right?
Sie wissen aber, dass Überstunden nicht bezahlt werden?
OpenSubtitles v2018

You don't have to pay overtime, health insurance.
Die brauchen so keine Überstunden und Versicherung bezahlen.
OpenSubtitles v2018

He wanted me to pay overtime.
Er wollte mich mit Überstunden erpressen.
OpenSubtitles v2018

Vacations, severance pay, starting salaries and overtime pay are drastically reduced.
Urlaub, Abfertigung, Einstiegsgehälter und Überstunden werden drastisch reduziert.
ParaCrawl v7.1

The plant is no longer required to pay overtime to make up for production loss.
Dem Werk entstehen keine zusätzlichen Kosten für Überstunden mehr, um Produktausfälle auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

It is this defect that the Obama Administration’s proposed change in the overtime-pay threshold is meant to address.
Es ist dieser Mangel, der Obama-Regierung vorgeschlagene Änderung der Überstunden-Lohnschwelle soll anzugehen.
ParaCrawl v7.1

It is this defect that the Obama Administration's proposed change in the overtime-pay threshold is meant to address.
Es ist dieser Mangel, der Obama-Regierung vorgeschlagene Änderung der Überstunden-Lohnschwelle soll anzugehen.
ParaCrawl v7.1

The FLSA regulates the payment of overtime pay to employees.
Die FLSA regelt die Bezahlung von Überstunden an Mitarbeiter zahlen.
ParaCrawl v7.1

Conceptually, blue-collar hourly workers get overtime pay while white-collar salaried workers do not.
Konzeptionell blue-collar stündliche Arbeiter bekommen Überstunden zu bezahlen, während Angestellte Arbeitnehmer nicht.
ParaCrawl v7.1

An important achievement of the strike is the settlement on overtime pay.
Ein bedeutender Erfolg des Streiks ist auch die Regelung der Überstundenvergütung.
ParaCrawl v7.1

DPD won't even pay overtime and the local news hacks have a damn helicopter.
Das DPD zahlt nicht mal Überstunden, und die lokale Presse hat einen verdammten Helikopter.
OpenSubtitles v2018