Übersetzung für "Overstretching" in Deutsch
It
is
possible
to
additionally
reduce
the
risk
of
overstretching
the
yarn
with
this
embodiment.
Die
Gefahr
von
überdehnungen
des
Garns
kann
mit
dieser
Ausführung
zusätzlich
vermindert
werden.
EuroPat v2
Further,
local
overstretching
of
the
material
web
can
be
prevented.
Ferner
werden
die
genannten
örtlichen
Überdehnungen
der
Materialbahn
vermieden.
EuroPat v2
This
frequently
leads
to
web
tears
and
to
an
overstretching
of
the
web
edges.
Dies
führt
häufig
zu
Bahnabrissen
und
einer
Überdehnung
der
Bahnränder.
EuroPat v2
Because
of
this
support,
an
overstretching
of
the
spring
sections
42
is
reliably
prevented.
Aufgrund
dieser
Abstützung
ist
eine
Überdehnung
der
Federabschnitte
42
zuverlässig
verhindert.
EuroPat v2
Another
problem
is
the
risk
of
overstretching
arm
and
shoulder
muscles.
Ein
weiteres
Problem
ist
die
Gefahr,
seine
Arm-
und
Schultermuskeln
zu
überdehnen.
ParaCrawl v7.1
One
reason
was
the
overstretching
of
the
forces.
Ein
Grund
war
die
Überdehnung
der
Kräfte.
ParaCrawl v7.1
Rubber
seals
have
incorporated
reinforcement
(against
overstretching)
Gummidichtungen
verfügen
über
eingearbeitete
Verstärkung
(gegen
Überdehnung)
ParaCrawl v7.1
This
prevents
overstretching
of
the
elastically
deformable
element.
Somit
wird
ggf.
eine
Überdehnung
des
elastisch
verformbaren
Elements
vermieden.
EuroPat v2
Firstly,
overstretching
of
the
axial
securing
ring
is
not
possible.
Zum
einen
ist
ein
Überdehnen
des
Axialsicherungsringes
nicht
möglich.
EuroPat v2
This
results
in
the
drawback
of
possible
overstretching
of
the
belt.
Dabei
entsteht
der
Nachteil
einer
möglichen
Überdehnung
des
Riemens.
EuroPat v2
A
stopper
is
advantageous
so
as
to
prevent
the
material
from
overstretching.
Vorteilhaft
ist
dabei
ein
Anschlag
um
ein
Überdehnen
des
Materials
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Overstretching
and/or
too
loose
tightening
of
the
two
clamping
devices
can
therefore
be
prevented.
Ein
Überspannen
bzw.
zu
loses
Festziehen
der
beiden
Klemmvorrichtungen
kann
damit
verhindert
werden.
EuroPat v2
The
restoring
forces
are
reduced
by
the
overstretching.
Durch
das
Überdehnen
werden
die
die
Rückstellkräfte
reduziert.
EuroPat v2
However,
this
often
leads
to
web
tears
and
an
overstretching
of
the
web
edges.
Dies
führt
nun
aber
häufig
zu
Bahnabrissen
und
einer
Überdehnung
der
Bahnränder.
EuroPat v2
Wear
of
the
diaphragm
and
local
overstretching
thereof
reduces
the
service
life
of
the
diaphragm.
Durch
Abrieb
der
Membrane
und
durch
örtliche
Überdehnungen
derselben
wird
deren
Standzeit
beeinträchtigt.
EuroPat v2
To
protect
against
overstretching
a
spanning
network
can
be
attached.
Zum
Schutz
vor
Überdehnung
kann
ein
Überspann-Netz
angebracht
werden.
CCAligned v1
Any
overstretching
and
damage
to
the
vessel
is
undesirable
in
such
cases.
Eine
Überdehnung
und
Gefäßverletzung
ist
in
solchen
Situationen
unerwünscht.
EuroPat v2
Are
we
not
fatally
overstretching
the
available
resources?
Sind
wir
nicht
daran
die
verfügbaren
Ressourcen
fatalerweise
zu
überspannen?
CCAligned v1
Pressure
on
the
muscle
spindles
suggests
overstretching
of
the
muscle
to
the
brain.
Der
Druck
auf
die
Muskelspindeln
vermittelt
dem
Gehirn
eine
Überdehnung
des
Muskels.
ParaCrawl v7.1