Übersetzung für "Overstrained" in Deutsch

Question: How do I notice that my ears are overstrained?
Frage: Wie erkenne ich dass meine Ohren überfordert sind?
CCAligned v1

This condition also warns that the child is physically and emotionally overstrained.
Dieser Zustand warnt auch, dass das Kind körperlich und emotional überfordert ist.
ParaCrawl v7.1

However, these drop-in centres are often overstrained with the special requirements of such foundlings.
Diese Anlaufstellen sind jedoch mit den speziellen Ansprüchen solcher Findlinge häufig überfordert.
ParaCrawl v7.1

Children demand one and not a few parents are sometimes overstrained.
Kinder fordern einen und nicht wenige Eltern sind zuweilen auch überfordert.
ParaCrawl v7.1

Or is the welfare state going to be overstrained by these challenges?
Oder wird der Sozialstaat von diesen Herausforderungen überfordert?
ParaCrawl v7.1

Also the vacuum pump apparatus which includes e.g. a turbomolecular pump, will not be overstrained.
Auch die Vakuumpumpvorrichtung, die beispielsweise eine Turbomolekularpumpe enthält, wird nicht überlastet.
EuroPat v2

But at the same time overstrained with such a situation:
Aber gleichzeitig ist man mit einer solchen Situation wohl auch erstmal überfordert:
CCAligned v1

Discussion on: "Mature, informed, overstrained?
Diskussion zum Thema: "Mündig, informiert, überfordert?
ParaCrawl v7.1

The engine safety parameters and management remains totally original to ensure that individual engine components are not overstrained.
Das Motorschutzprogramm bleibt dabei unverändert erhalten und einzelne Motorkomponenten werden nicht überlastet.
ParaCrawl v7.1

The automatic white balance was totally overstrained and shows highly falsified bluish colours.
Der automatische Weißabgleich war total überfordert und zeigt stark verfälschte, blaustichige Farben.
ParaCrawl v7.1

At no time did the test subjects feel overstrained due to the continuous, slow increase of the intensity.
Die Probanden fühlten sich durch die kontinuierliche langsame Steigerung der Intensität nie überfordert.
ParaCrawl v7.1

In really cold and bad weather a windbreaker is overstrained.
Bei richtig kaltem und schlechten Wetter ist ein Windbreaker überfordert.
ParaCrawl v7.1

I’m not an employee because I would have been overstrained.
Ich bin nicht berufstätig, da ich sonst überfordert wäre.
ParaCrawl v7.1

The average citizen is overstrained, which makes him unhappy.
Der Bürger ist überfordert, und das macht ihn unglücklich.
ParaCrawl v7.1

Tobi is overstrained and cannot concentrate on the training.
Tobi ist überfordert und kann sich nicht auf das Training konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

A machine operator certainly would be overstrained with this task.
Ein Maschinenbediener wäre mit der Aufgabe sicher überlastet.
ParaCrawl v7.1

Many users are overstrained by that especially If they have just tiredly fallen out of bed.
Dies überfordert viele Anwender, insbesondere wenn sie gerade müde aus dem Bett gefallen sind.
EuroPat v2