Übersetzung für "Overstrained" in Deutsch
Question:
How
do
I
notice
that
my
ears
are
overstrained?
Frage:
Wie
erkenne
ich
dass
meine
Ohren
überfordert
sind?
CCAligned v1
This
condition
also
warns
that
the
child
is
physically
and
emotionally
overstrained.
Dieser
Zustand
warnt
auch,
dass
das
Kind
körperlich
und
emotional
überfordert
ist.
ParaCrawl v7.1
However,
these
drop-in
centres
are
often
overstrained
with
the
special
requirements
of
such
foundlings.
Diese
Anlaufstellen
sind
jedoch
mit
den
speziellen
Ansprüchen
solcher
Findlinge
häufig
überfordert.
ParaCrawl v7.1
Children
demand
one
and
not
a
few
parents
are
sometimes
overstrained.
Kinder
fordern
einen
und
nicht
wenige
Eltern
sind
zuweilen
auch
überfordert.
ParaCrawl v7.1
Or
is
the
welfare
state
going
to
be
overstrained
by
these
challenges?
Oder
wird
der
Sozialstaat
von
diesen
Herausforderungen
überfordert?
ParaCrawl v7.1
Also
the
vacuum
pump
apparatus
which
includes
e.g.
a
turbomolecular
pump,
will
not
be
overstrained.
Auch
die
Vakuumpumpvorrichtung,
die
beispielsweise
eine
Turbomolekularpumpe
enthält,
wird
nicht
überlastet.
EuroPat v2
But
at
the
same
time
overstrained
with
such
a
situation:
Aber
gleichzeitig
ist
man
mit
einer
solchen
Situation
wohl
auch
erstmal
überfordert:
CCAligned v1
Discussion
on:
"Mature,
informed,
overstrained?
Diskussion
zum
Thema:
"Mündig,
informiert,
überfordert?
ParaCrawl v7.1
The
engine
safety
parameters
and
management
remains
totally
original
to
ensure
that
individual
engine
components
are
not
overstrained.
Das
Motorschutzprogramm
bleibt
dabei
unverändert
erhalten
und
einzelne
Motorkomponenten
werden
nicht
überlastet.
ParaCrawl v7.1
The
automatic
white
balance
was
totally
overstrained
and
shows
highly
falsified
bluish
colours.
Der
automatische
Weißabgleich
war
total
überfordert
und
zeigt
stark
verfälschte,
blaustichige
Farben.
ParaCrawl v7.1
At
no
time
did
the
test
subjects
feel
overstrained
due
to
the
continuous,
slow
increase
of
the
intensity.
Die
Probanden
fühlten
sich
durch
die
kontinuierliche
langsame
Steigerung
der
Intensität
nie
überfordert.
ParaCrawl v7.1
In
really
cold
and
bad
weather
a
windbreaker
is
overstrained.
Bei
richtig
kaltem
und
schlechten
Wetter
ist
ein
Windbreaker
überfordert.
ParaCrawl v7.1
I’m
not
an
employee
because
I
would
have
been
overstrained.
Ich
bin
nicht
berufstätig,
da
ich
sonst
überfordert
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
average
citizen
is
overstrained,
which
makes
him
unhappy.
Der
Bürger
ist
überfordert,
und
das
macht
ihn
unglücklich.
ParaCrawl v7.1
Tobi
is
overstrained
and
cannot
concentrate
on
the
training.
Tobi
ist
überfordert
und
kann
sich
nicht
auf
das
Training
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
A
machine
operator
certainly
would
be
overstrained
with
this
task.
Ein
Maschinenbediener
wäre
mit
der
Aufgabe
sicher
überlastet.
ParaCrawl v7.1
Many
users
are
overstrained
by
that
especially
If
they
have
just
tiredly
fallen
out
of
bed.
Dies
überfordert
viele
Anwender,
insbesondere
wenn
sie
gerade
müde
aus
dem
Bett
gefallen
sind.
EuroPat v2