Übersetzung für "Overriding interest" in Deutsch
The
Member
State
may
for
that
purpose
invoke
grounds
of
overriding
public
interest.
Der
Mitgliedstaat
könne
sich
insoweit
auf
ein
zwingendes
nationales
Interesse
berufen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
had
not
indicated
any
overriding
interest
in
doing
so.
Die
Kommission
hatte
in
diesem
Zusammenhang
kein
vorrangiges
Interesse
bekundet.
EUbookshop v2
Such
an
overriding
interest
can
be
of
a
socio-economic
character.
Solch
ein
überwiegendes
Interesse
kann
sozioökonomischen
Charakter
haben.
EUbookshop v2
In
everything
he
did,
his
overriding
interest
in
perceptual
psychological
processes
remained
an
unmistakable
constant
throughout.
Bei
alldem
blieb
freilich
als
Konstante
sein
Interesse
an
wahrnehmungspsychologischen
Prozessen
unverkennbar.
ParaCrawl v7.1
Our
overriding
legitimate
interest
in
this
data
processing
lies
in
the
above-mentioned
purposes.
Unser
überwiegendes
berechtigtes
Interesse
an
dieser
Datenverarbeitung
liegt
in
den
zuvor
genannten
Zwecken.
ParaCrawl v7.1
There
is
an
overriding
interest
in
improving
the
Services.
Es
besteht
ein
überwiegendes
Interesse
and
der
Verbesserung
der
Services.
ParaCrawl v7.1
Whether
the
land
was
acquired
by
the
government
for
overriding
public
interest;
Ob
das
Land
wurde
von
der
Regierung
für
überwiegendes
öffentliches
Interesse
erworben;
ParaCrawl v7.1
As
a
corporate
group,
we
have
an
overriding
legitimate
interest
in
learning
of
such
irregularities.
An
der
Kenntnis
solcher
Missstände
haben
wir
als
Unternehmensgruppe
ein
überwiegendes
berechtigtes
Interesse.
ParaCrawl v7.1
The
European
Commission,
for
its
part,
is
responsible
for
defending
the
overriding
interest
of
the
Union.
Die
Kommission
ihrerseits
hat
die
Aufgabe,
das
übergeordnete
Interesse
der
Union
zu
verteidigen.
Europarl v8
The
following
reasons
have
lead
the
Commission
to
confirm
the
existence
of
imperative
reasons
of
overriding
public
interest:
Folgende
Umstände
haben
die
Kommission
veranlaßt,
die
zwingenden
Gründe
von
vorrangigem
öffentlichen
Interesse
zu
bestätigen:
TildeMODEL v2018
The
project
is
of
overriding
public
interest
Das
Vorhaben
ist
von
übergeordnetem
öffentlichen
Interesse,
was
sich
durch
verschiedene
Argumente
belegen
läßt:
TildeMODEL v2018
Moreover,
a
regulation,
'justified
by
the
existence
of
an
overriding
Community
interest,
was
to
be
expected
by
the
traders
concerned'.
Eine
derartige,
durch
das
zwingende
Interesse
der
Gemeinschaft
gerechtfertigte
Verordnung
sei
außerdem
vorhersehbar
gewesen.
EUbookshop v2
As
for
the
overriding
public
interest
put
forward
by
Mr
Turco,
the
Council
stated
as
follows:
Zum
von
Herrn
Turco
geltend
gemachten
überwiegenden
öffentlichen
Interesse
führte
der
Rat
Folgendes
aus:
EUbookshop v2
Kammergericht
has
granted
the
release
based
on
Herlitz’
overriding
interest
against
the
remaining
defendants.
Das
Kammergericht
hat
aufgrund
des
überwiegenden
Vollzugsinteresses
von
Herlitz
die
Freigabe
gegenüber
den
verbliebenen
Anfechtungsgegnern
erteilt.
ParaCrawl v7.1
Kammergericht
has
granted
the
release
based
on
Herlitz'
overriding
interest
against
the
remaining
defendants.
Das
Kammergericht
hat
aufgrund
des
überwiegenden
Vollzugsinteresses
von
Herlitz
die
Freigabe
gegenüber
den
verbliebenen
Anfechtungsgegnern
erteilt.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
can
only
object
to
it
if
he
claims
an
overriding
interest
in
doing
so.
Der
Auftraggeber
kann
die
Zustimmung
nur
verweigern,
wenn
er
hieran
ein
überwiegendes
Interesse
hat.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
we
view
an
overriding,
legitimate
interest
in
data
processing
in
the
following
cases:
Ein
überwiegendes,
berechtigtes
Interesse
an
der
Datenverarbeitung
sehen
wir
insbesondere
in
den
folgenden
Fällen:
ParaCrawl v7.1
The
client
may
only
withhold
its
consent
if
the
client
has
an
overriding
interest
in
doing
so.
Der
Auftraggeber
kann
die
Zustimmung
nur
verweigern,
wenn
er
hieran
ein
überwiegendes
Interesse
hat.
ParaCrawl v7.1
Turning
to
Pakistan,
our
overriding
concern
and
interest
is
that
Pakistan
should
be
a
stable
democracy
free
from
terror
and
able
to
join
with
its
neighbours
in
defence
against
common
threats.
Was
Pakistan
betrifft,
so
ist
unser
oberstes
Gebot
und
Interesse
ein
Land
mit
einer
stabilen
Demokratie
ohne
Terror,
das
in
der
Lage
ist,
an
der
Seite
seiner
Nachbarn
gemeinsame
Bedrohungen
abzuwehren.
Europarl v8
This
is
the
case
not
only
in
the
southern
countries
of
the
Union
but
also
in
the
North
(which
is
where
the
highest
percentages
of
immigrants
are
to
be
found),
and
they
should
be
as
or
more
involved
in
finding
a
solution
that,
indeed
in
the
overriding
interest
of
the
migrant
populations
themselves,
will
encourage
them
to
stay
in
their
countries
of
origin.
Dies
ist
in
den
südlicheren
Ländern
der
Union
nicht
so
sehr
der
Fall
wie
in
den
nördlicheren,
die
eine
höhere
Immigrationsrate
haben
und
die
dasselbe
oder
ein
größeres
Engagement
für
eine
Lösung
erbringen
müßten,
eine
Lösund,
die
übrigens
im
Interesse
der
Emigranten
hauptsächlich
deren
Verbleiben
im
Ursprungsland
fördern
sollte.
Europarl v8