Übersetzung für "Overall consistency" in Deutsch
This
signal
is
the
basis
of
the
overall
consistency
in
the
total
system.
Dieses
Signal
ist
Basis
der
vollständigen
Konsistenz
im
Gesamtsystem.
EuroPat v2
Overall
consistency
would
be
strengthened
by
closer
involvement
of
the
Commission.
Die
globale
Kohärenz
würde
durch
eine
stärkere
Einbeziehung
der
Kommission
erhöht.
EUbookshop v2
Through
the
interaction
of
the
three
standards,
the
overall
consistency
has
improved
substantially.
Durch
das
Zusammenspiel
der
drei
Normen
ergibt
sich
eine
insgesamt
deutlich
verbesserte
Stimmigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
Council
shall
take
all
necessary
measures
to
ensure
overall
consistency
in
the
application
of
this
Decision.
Der
Rat
ergreift
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
insgesamt
übereinstimmende
Anwendung
dieses
Beschlusses
sicherzustellen.
DGT v2019
However,
overall
relevance,
consistency
and
profitability
of
the
different
schemes
have
never
been
analysed.
Die
Relevanz,
Kohärenz
und
Rentabilität
der
verschiedenen
Systeme
insgesamt
wurden
jedoch
niemals
analysiert.
TildeMODEL v2018
These
processes
ensure
overall
consistency.
Diese
Prozesse
sorgen
für
Konsistenz.
ParaCrawl v7.1
The
information
exchange
architectures
favours
a
mostly
peer-to-peer
type
of
interaction
between
all
actors,
while
it
guarantees
the
overall
integrity
and
consistency
of
the
rail
interoperability
community
by
providing
a
set
of
centralised
services.
Die
Architektur
zum
Informationsaustausch
favorisiert
eine
gleichberechtigte
(Peer-to-Peer)
Interaktion
zwischen
allen
Akteuren,
und
sie
garantiert
die
Gesamtintegrität
und
-konsistenz
der
Interoperabilitätsgemeinschaft,
indem
sie
eine
Reihe
zentralisierter
Dienste
bereitstellt.
DGT v2019
To
ensure
overall
consistency
between
the
activities
of
approved
operators’
organisations,
the
types
of
measures
that
are
eligible
for
Community
financing
and
those
that
are
ineligible
should
be
laid
down.
Im
Interesse
der
allgemeinen
Kohärenz
der
Maßnahmen
der
anerkannten
Marktteilnehmerorganisationen
im
Olivensektor
sollte
festgelegt
werden,
welche
Arten
von
Maßnahmen
für
die
Gemeinschaftsfinanzierung
in
Frage
bzw.
nicht
in
Frage
kommen.
DGT v2019