Übersetzung für "Overall burden" in Deutsch

No progress has been made on average in reducing the overall tax burden.
Bei der Verringerung der Gesamtsteuerlast seien im Durchschnitt keine Fortschritte erzielt worden.
TildeMODEL v2018

Despite on-going reforms, the still high overall tax burden on labour.
Ungeachtet laufender Reformen ist die Gesamtsteuerbelastung der Arbeit unverändert hoch.
TildeMODEL v2018

It admitted, however, that the overall tax burden may differ, mainly due to the incremental nature of the tax applicable.
Allerdings könne die Gesamtsteuerbelastung hauptsächlich wegen der Progression der anwendbaren Steuer abweichen.
EUbookshop v2

The overall burden of unemployment is, thus, heavily concentrated upon the long­term unemployed.
Die Gesamtbelastung durch Arbeitslo­sigkeit konzentriert sich somit in hohem Maße auf Lang­zeitarbeitslose.
EUbookshop v2

The average overall tax burden for companies is less than 30 percent.
Die durchschnittliche steuerliche Gesamtbelastung für Unternehmen beträgt weniger als 30 Prozent.
ParaCrawl v7.1

And what is the share of industry in the overall burden?
Und wie groß ist der Anteil der Industrie an der Gesamtbelastung überhaupt?
ParaCrawl v7.1

Reform must, however, be based on the notion that there will be no increase in the overall burden of taxation for European industry.
Ausgangspunkt für eine Reform muß jedoch sein, die Gesamtsteuerlast der europäischen Industrie nicht zu erhöhen.
Europarl v8

Amendment No 66 calls for a reduction in the overall tax burden on individuals and companies.
In Änderungsantrag 66 wird eine Senkung der steuerlichen Gesamtbelastung für Bürger und Unternehmen gefordert.
Europarl v8