Übersetzung für "Outstanding record" in Deutsch

Yamaha's in-depth off road expertise and outstanding track record are beyond doubt.
Yamahas fundiertes Offroad-Know-how und die hervorragende Erfolgsbilanz stehen außer Zweifel.
ParaCrawl v7.1

The school has an outstanding record of academic success in external qualifications.
Die Schule verfügt über eine hervorragende Bilanz der akademischen Erfolg in externen Qualifikationen.
ParaCrawl v7.1

He was an upright official with an outstanding performance record, although he was a little bit arrogant.
Er war ein aufrichtiger Beamter mit einer hervorragenden Leistungsbewertung, obwohl er ein wenig arrogant war.
ParaCrawl v7.1

Dehn's outstanding research record is in stark contrast with his low level final post.
Dehn die herausragende Forschungs-Rekord steht in krassem Gegensatz zu seinem niedrigen Niveau endgültig Post.
ParaCrawl v7.1

He has an outstanding record and is an exceptional boxer and a well-respected personality.
Er hat einen hervorragenden Kampfrekord, ist ein außergewöhnlicher Sportler und eine angesehene Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Efforts are still required to ensure a continuation of the Community’s outstanding safety record and the improvement of radiation protection continues to be a priority area.
Es bedarf weiterer Anstrengungen, um die herausragende Sicherheitsbilanz der Gemeinschaft aufrechtzuerhalten, und die Verbesserung des Strahlenschutzes ist weiterhin eine vorrangige Aufgabe.
DGT v2019

The thematic networks consist of 22 European cities and regions designated as "European regions of Excellence", which have an outstanding track record in supporting the creation and growth of innovative start-ups.
In den thematischen Netzen haben sich 22 Städte und Regionen Europas zusammengeschlossen, die als „europäische Spitzenregionen" (European regions of Excellence) bezeichnet werden, da sie hervorragende Leistungen bei der Unterstützung von Gründung und Wachstum innovativer Jungunternehmen aufzuweisen haben.
TildeMODEL v2018

Nuclear energy continues to supply about a third of Europe's electricity and vigilance is still required to ensure a continuation of Europe's outstanding safety record, to maintain efforts to avoid proliferation and to efficiently manage the processing and long-term storage of waste.
Die Kernenergie liefert nach wie vor rund ein Drittel der Elektrizität in der Gemeinschaft, und es ist weiterhin besondere Sorgfalt geboten, damit die herausragende Sicherheitsbilanz der Gemeinschaft aufrechterhalten bleibt, der Weiterverbreitung von Nuklearmaterial auch künftig entgegengewirkt wird und die Behandlung und langfristige Lagerung von Abfällen sachkundig gehandhabt wird.
TildeMODEL v2018

Nuclear energy continues to supply about a third of Europe’s electricity, and vigilance is still required to ensure a continuation of Europe’s outstanding safety record, to maintain efforts to avoid proliferation and to efficiently manage the processing and long-term storage of waste.
Die Kernenergie liefert nach wie vor rund ein Drittel der Elektrizität in Europa, und es ist weiterhin besondere Sorgfalt geboten, damit die herausragende Sicherheitsbilanz Europas aufrechterhalten, der Weiterverbreitung von Nuklearmaterial auch künftig entgegengewirkt und die Behandlung und langfristige Lagerung von Abfällen sachkundig gehandhabt wird.
TildeMODEL v2018