Übersetzung für "Outstanding bill" in Deutsch
After
receiving
the
goods
you
just
have
to
pay
the
outstanding
bill.
Nach
Erhalt
der
Ware
müssen
Sie
nur
noch
die
offene
Rechnung
begleichen.
CCAligned v1
Use
this
to
pay
the
outstanding
bill.
Darüber
begleichen
Sie
die
offene
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
The
prostitute
runs
to
the
hotel
and
pays
her
outstanding
room
bill
with
the
100
Euro
note.
Die
Prostituierte
rennt
zum
Hotel
und
bezahlt
ihre
ausstehenden
Zimmerrechnungen
mit
den
100
Euro.
ParaCrawl v7.1
Krakow.
Once
onboard
the
bus,
you
will
be
asked
by
one
of
our
party
guides
to
pay
the
outstanding
bill.
Sobald
Sie
an
Bord
des
Busses
werden,
fragt
Sie
unser
Fremdenführer
nach
der
ausstehenden
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
If
it's
about
that
outstanding
bill
at
the
bookstore,
there's
a
simple
explanation:
poverty.
Geht
es
um
die
unbezahlte
Rechnung
im
Buchgeschäft,
-
dann
kann
ich
nur
sagen:
Kein
Geld.
OpenSubtitles v2018
A
government
spokesman
suggested
that
it
would
cost
£100
plus
VAT
to
administer
an
estate
with
one
asset
in
a
bank
account
and
one
liability,
such
as
a
mortgage
or
outstanding
bill.
Ein
Regierungssprecher
schlug
vor,
dass
£
100
plus
Mehrwertsteuer
für
die
Verwaltung
eines
Nachlasses
mit
einem
Vermögenswert
auf
einem
Bankkonto
und
einer
Schuld,
wie
einer
Hypothek
oder
einer
ausstehenden
Rechnung,
anfallen
würden.
ParaCrawl v7.1
My
job
was
to
collect
this
outstanding
bill,
7,000
Marks
worth,
by
forcing
it
through
before
I
left
the
city.
Ich
sollte
also
diese
offene
Rechnung
in
Höhe
von
7.000
DM
eintreiben,
ich
sollte
es
durchziehen,
bevor
ich
die
Stadt
verließ.
ParaCrawl v7.1
If
you
like
mythology,
visit
the
Archaeological
Museum
of
Ibiza,
rather
than
an
obligation,
is
an
outstanding
bill.
Wenn
Sie
gerne
Mythologie,
besuchen
Sie
die
Archäologische
Museum
von
Ibiza,
und
nicht
eine
Verpflichtung,
eine
ausstehende
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
His
personal
stuff
isn’t
worth
anything
and
he
has
quite
an
outstanding
bill
at
the
bar.
Sein
persönlicher
Kram
ist
überhaupt
nichts
wert
und
er
hat
noch
eine
ziemlich
hohe
offene
Rechnung
bei
der
Bar.
ParaCrawl v7.1
His
personal
stuff
isn't
worth
anything
and
he
has
quite
an
outstanding
bill
at
the
bar.
Sein
persönlicher
Kram
ist
überhaupt
nichts
wert
und
er
hat
noch
eine
ziemlich
hohe
offene
Rechnung
bei
der
Bar.
ParaCrawl v7.1
I'm
just
wondering
if
he
has
any
outstanding
bills
--
Ich
frage
mich
nur
ob
er
irgendwelche
ausstehenden
Rechnungen
hatte
...
OpenSubtitles v2018
A
charge
against
outstanding
bills
of
the
customer
against
the
vender
is
not
permissible.
Eine
Aufrechnung
mit
Forderungen
des
Kunden
gegen
den
Verkäufer
ist
nicht
zulässig.
ParaCrawl v7.1
AHK
retains
title
of
ownership
to
the
delivered
goods
until
the
payment
of
all
outstanding
bills.
Die
gelieferte
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
Forderungen
Eigentum
der
AHK.
ParaCrawl v7.1
Purchasing
has
been
blocked
for
your
number
(e.g.
due
to
outstanding
bills)
Einkäufe
wurden
für
Ihren
Anschluss
gesperrt
(z.B.
wegen
nicht
bezahlten
Rechnungen)
ParaCrawl v7.1
Check
inÂ
My
Sunrise
whether
you
have
paid
all
your
outstanding
bills.
Prüfen
Sie
in
My
Sunrise
ob
Sie
alle
offenen
Rechnungen
beglichen
haben.
ParaCrawl v7.1
As
the
government
budget
has
been
in
balance
for
the
last
three
years,
there
are
no
outstanding
treasury
bills.
Da
der
Staatshaushalt
in
den
letzten
drei
Jahren
ausgeglichen
war,
gibt
es
keine
ausstehenden
Schatzwechsel.
TildeMODEL v2018
Is
there
a
specific
time
in
order
to
make
the
payment
of
outstanding
bills?
Gibt
es
eine
bestimmte
Zeit,
um
die
Zahlung
der
ausstehenden
Rechnungen
zu
machen?
CCAligned v1
If
the
reservation
is
made
by
a
3rd
person,
this
person
will
be
held
liable
for
any
outstanding
bills.
Wird
die
Reservierung
von
einer
dritten
Person
vorgenommen,
haftet
diese
im
Falle
von
offenen
Rechnungen.
ParaCrawl v7.1
In
June
2014,
Shamokin
was
approved
by
the
Pennsylvania
Department
of
Community
and
Economic
Development
for
Act
47
Distressed
City
status
after
several
banks
refused
it
loans
for
outstanding
bills.
Im
Juni
2014
genehmigte
das
Pennsylvania
Department
of
Community
and
Economic
Development
für
Shamokin
den
Status
einer
Distressed
City
nach
Act
47,
nachdem
mehrere
Banken
die
Gewährung
von
Krediten
für
die
Stadt
abgelehnt
hatten.
WikiMatrix v1
The
Nederlandsche
Bank
undertakes
to
purchase
Treasury
bills
up
to
an
amount
of
HFL
5,58
billion
and
not
to
allow
the
amount
outstanding
of
such
bills
to
exceed
on
average
one
third
of
that
figure,
i.e.
HFL
1,86
billion.
Die
Zentralbank
verpflichtet
sich,
Schatzanweisungen
im
Gegenwert
von
maximal
5,58
Milliarden
HFL
zu
erwerben
und
den
durchschnittlichen
Kassenbestand
an
diesen
Schatzanweisungen
nicht
auf
über
ein
Drittel
dieses
Betrages,
d.h.
1,86
Milliarden
HFL
ansteigen
zu
lassen.
EUbookshop v2
It
is
responsible
for
reconstruction
down
there
and
for
the
Fourth
Pillar,
but
it
cannot
constantly
be
called
upon
to
pay
Mr
Kouchner'
s
outstanding
bills.
Sie
ist
dort
unten
zuständig
für
den
Wiederaufbau,
sie
ist
für
den
Vierten
Pfeiler
zuständig,
aber
sie
kann
nicht
auch
für
die
laufenden
Kosten
des
Herrn
Kouchner
ständig
herangezogen
werden.
Europarl v8
Delivered
goods
remain
our
property
until
full
payment
of
all
current
and
future
outstanding
bills
deriving
from
this
business
relationship
has
been
made
by
the
buyer,
even
if
the
purchase
price
of
a
specified
invoice
has
been
paid.
Die
gelieferte
Ware
bleibt
bis
zu
vollständigen
Bezahlung
unserer
sämtlichen,
auch
künftig
entstehenden
Forderungen
gegen
den
Käufer
aus
der
Geschäftsverbindung
unser
Eigentum,
auch
wenn
der
Kaufpreis
für
besonders
gezeichnete
Forderung
bezahlt
ist.
ParaCrawl v7.1