Übersetzung für "Outside agencies" in Deutsch

Events, whether organised by the Commission or outside agencies, can have an important communication dimension.
Von der Kommission oder externen Agenturen organisierte Veranstaltungen können eine wichtige Kommunikationsdimension haben.
TildeMODEL v2018

Working with other departments, agencies, outside help.
Mit anderen Abteilungen und Behörden arbeiten, draußen aushelfen.
OpenSubtitles v2018

Alloma believes that there were times when outside agencies did express concern.
Alloma glaubt, es gab Zeiten, wo die Behörden Sorgen äußerten.
CCAligned v1

It can often be attributed to outside agencies like recreational drugs or contaminants.
Es kann oft außerhalb Agenturen wie Drogen oder Verunreinigungen zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

HEIs could be encouraged to use the services of registered agencies outside their country.
Hochschuleinrichtungen könnten dazu aufgefordert werden, die Dienste registrierter ausländischer Agenturen in Anspruch zu nehmen.
TildeMODEL v2018

Thus, Rey Pastificio invests continuously in the development of new production processes and has been certified by outside agencies.
So investiert Rey Pastificio laufend in die Entwicklung neuer Produktionsprozesse und lässt sich extern zertifi zieren.
ParaCrawl v7.1

We should not forget, however, that the most important preventive mental health work is always the responsibility of educators and agencies outside the family and home.
Wir dürfen aber nicht vergessen, dass die wichtigste Vorsorgearbeit für die psychische Gesundheit immer Verantwortung der Erzieher und Agenturen außerhalb der Familie und des Elternhauses ist.
Europarl v8

The solution involves measures such as limiting the dependence of the European Central Bank (ECB) on data provided by outside agencies, reinforcing the competences of regulators and supervisors, launching the debate on creating a European Credit Rating Foundation, increasing the range of information available to investors - thereby decreasing the CRAs' power - and also, for example, strengthening mechanisms for civil accountability.
Die Lösung umfasst Maßnahmen wie die Minderung der Abhängigkeit der Europäischen Zentralbank (EZB) von Daten externer Agenturen, die Stärkung der Kompetenzen von Regulierern und Kontrolleuren, die Diskussion über die Schaffung einer europäischen Ratingstiftung, die Erweiterung der Palette der Informationen, die Anlegern zur Verfügung steht - was die Macht der Ratingagenturen verringern würde - sowie beispielsweise auch die Stärkung der Mechanismen für eine zivilrechtliche Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

He raises an interesting issue about activity which can be taken in cooperation with other law enforcement agencies outside the European Union.
Er bringt einen interessanten Punkt zur Sprache, nämlich eine mögliche Zusammenarbeit mit anderen Vollzugsbehörden außerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

Key topics dealt with in this proposal are: the improved management of existing financial commitments and a closer control of work on the implementation of Community activities that is delegated to outside agencies.
Die Schlüsselthemen, die in diesem Vorschlag behandelt werden, sind das verbesserte Management der bestehenden finanziellen Verpflichtungen und eine eingehendere Kontrolle der Arbeiten zur Durchführung der Gemeinschaftsaktivitäten, die an Agenturen nach außen vergeben werden.
Europarl v8

However, there are contradictions and problems, particularly as regards working hours, the relocation of companies - which can have a negative effect on human resources from third countries -, and the management of services with agencies outside the EU which we naturally have to monitor carefully.
Allerdings bestehen Widersprüche und Probleme, insbesondere in bezug auf die Arbeitszeit, ferner werden Unternehmen verlagert, was sich auf die Humanressourcen aus Drittländern negativ auswirkt, und die Dienstleistungen werden durch Zweigstellen außerhalb der Europäischen Union betrieben, was natürlich sehr genau überwacht werden muß.
Europarl v8

For all these purposes, allocations of funds made to Objective 2 or other regions must have the same level of Community co-financing as Objective 1 regions, thus avoiding imbalances in treatment that would be unjustified in the case of damage caused by agencies outside the actual areas affected.
Für alle diese Zwecke müssen die Zuweisungen für die Ziel-2- und anderen Gebiete dieselbe Kofinanzierung durch die Gemeinschaft erhalten wie die Ziel-1-Gebiete, um somit Ungleichbehandlungen zu vermeiden, die ungerechtfertigt wären, da es sich um die Wiedergutmachung von Schäden handelt, die von Verursachern außerhalb der betroffenen Gebiete zu verantworten waren.
Europarl v8

However his denunciations proved so controversial and supported by outside agencies that Indonesia could no longer tolerate them.
Whitlams Vorwürfe wurden kontrovers diskutiert und dies durch Agenturen verbreitet, so dass Indonesien Lopes Vorgehen nicht länger tolerieren konnte.
Wikipedia v1.0

The 2006 Recommendation encourages Member States to enable HEIs to seek accreditation (or other quality seals) from registered agencies outside their own country.
In der Empfehlung aus dem Jahr 2006 wurden die Mitgliedstaaten aufgefordert, es den Hochschuleinrichtungen zu ermöglichen, sich bei registrierten Agenturen im Ausland um Akkreditierung (oder andere Qualitätssiegel) zu bewerben.
TildeMODEL v2018