Übersetzung für "Outline characters" in Deutsch

The white outline of selected characters should now also include their backpacks.
Die weiße Umrandung von ausgewählten Charakteren sollte nun auch deren Rucksäcke beinhalten.
ParaCrawl v7.1

Add the outline of the characters in the given text to the current cursor position in the vector drawing path.
Fügt die Umrisse der Zeichen im angegebenen Text an der aktuellen Cursorposition in den Vektorzeichnen-Pfad ein.
ParaCrawl v7.1

These areas preferably have the outline contours of characters, numerals, patterns or the like.
Diese Bereiche haben vorzugsweise die Umrisskonturen von Zeichen, Ziffern, Mustern oder dergleichen.
EuroPat v2

Further, at least one of the partial areas can only have partial embossed structures within the outline form of characters, patterns, images, etc.
Ferner kann wenigstens einer der Teilbereiche lediglich Teilprägestrukturen innerhalb der Umrissform von Zeichen, Mustern, Bildern etc. aufweisen.
EuroPat v2

Rubric In this activity, students create an outline for the characters in the story, paying close attention to the feelings and actions of both major and minor characters.
In dieser Aktivität erstellen die Schüler einen Umriss für die Charaktere in der Geschichte und achten genau auf die Gefühle und Handlungen der beiden Haupt- und Nebenfiguren.
ParaCrawl v7.1

In this activity, students create an outline for the characters in the story, paying close attention to the feelings and actions of both major and minor characters.
In dieser Aktivität, Studenten erstellen einen Umriss für die Charaktere in der Geschichte, die Aufmerksamkeit auf die Gefühle und Handlungen der beiden Haupt-und Nebenfiguren.
ParaCrawl v7.1

In this activity, students create an outline for the characters in the story, paying close attention to the physical characteristics and the character traits of both major and minor characters.
In dieser Aktivität erstellen die Schüler einen Umriss für die Charaktere in der Geschichte und achten genau auf die physikalischen Eigenschaften und die Charakterzüge der beiden Haupt- und Nebenfiguren.
ParaCrawl v7.1

The main problem lies in the half-baked story and the at best roughly outlined characters.
Das Hauptproblem liegt in der unausgegorenen Geschichte und den bestenfalls skizzierten Charakteren.
ParaCrawl v7.1

This way, possible defects are corrected and character outlines become more precise.
Auf diese Weise werden visuelle Mängel korrigiert und die Umrisse der Schriftzeichen werden präziser.
ParaCrawl v7.1

It is however precisely the object in practice to accentuate the detail contrast in half-tone images, since character outlines and line elements are reproduced with sharper definition in any event.
In der Praxis kommt es aber gerade darauf an, insbesondere den Detailkontrast in Halbtonbildern anzuheben, da Schriftkonturen und Strichelemente ohnehin schärfer wiedergegeben werden.
EuroPat v2

An original 6 which may comprise half-tone images, line elements and character outlines, is clamped on the scanning drum 1.
Auf der Abtasttrommel 1 ist eine Vorlage 6 aufgespannt, die Halbtonbilder, Strichelemente und Schriftkonturen aufweisen möge.
EuroPat v2

The superelliptic character outlines are surely inspired by the shapes of the 1960sTV-screens‚ but even though fiftyyears have passed since the first Eurostile was designed and TV-screens of today are completely rectangular‚ the typeface is still used a lot for technical purposes.
Die superelliptischen Umrisse der Zeichen wurden sicher von der Form von Fernsehbildschirmen aus den Sechzigern inspiriert‚ aber obwohl seitdem fünfzigJahre vergangen sind‚ seit die erste Eurostile entworfen wurde‚ und die Fernsehbildschirme heute rechteckig sind‚ wird die Schrift für technische Zwecke noch immer viel genutzt.
ParaCrawl v7.1

The color application is done either in the form of characters, letters, numbers, images, symbols, lines, guilloches or a point or line pattern, or a semitone pattern and the like, or such that the color application forms the outlines of the characters, letters, numbers, images, symbols, lines, guilloches or a point or line pattern, or a semitone pattern and the like.
Der Farbauftrag erfolgt entweder in Form von Zeichen, Buchstaben, Ziffern, Bildern, Symbolen, Linien, Guillochen oder eines Punkt- oder Linienrasters oder eines Halbtonrasters und dergleichen, oder derart, dass der Farbauftrag die Umrisse der Zeichen, Buchstaben, Ziffern, Bilder, Symbole, Linien, Guillochen, eines Punkt- oder Linienrasters oder eines Halbtonrasters und dergleichen bildet.
EuroPat v2