Übersetzung für "Out of thin air" in Deutsch
They
can
literally
create
water
out
of
thin
air.
Sie
können
buchstäblich
Wasser
aus
der
Luft
greifen.
TED2020 v1
These
views
do
not
come
out
of
thin
air.
Diese
Ansichten
kommen
nicht
aus
heiterem
Himmel.
News-Commentary v14
The
US
does
not
just
pluck
surplus
foreign
savings
out
of
thin
air.
Überschüssige
ausländische
Ersparnisse
lassen
sich
nicht
einfach
aus
der
Luft
greifen.
News-Commentary v14
This
woman
did
not
just
come
out
of
thin
air.
Diese
Frau
taucht
doch
nicht
einfach
aus
heiterem
Himmel
auf.
OpenSubtitles v2018
Comedy
festivals
do
not
appear
out
of
thin
air.
Comedy-Festivals
entstehen
nicht
einfach
aus
dem
Nichts.
OpenSubtitles v2018
Imagining
something
and
then
creating
it
out
of
thin
air.
Sich
etwas
vorstellen
und
es
aus
dem
Nichts
erschaffen.
OpenSubtitles v2018
They
don't
just
come
out
of
thin
air.
Sie
erscheinen
nicht
einfach
aus
der
Luft.
OpenSubtitles v2018
Do
you
really
think
that
offer
came
out
of
thin
air?
Meinst
du
wirklich,
das
Angebot
ist
aus
heiterem
Himmel
gekommen?
OpenSubtitles v2018
This
thing
couldn't
have
just
appeared
out
of
thin
air.
Dieses
Ding
kann
nicht
einfach
aus
dem
Nichts
entstanden
sein.
OpenSubtitles v2018
I-I-it's
like
Firlock
appeared
in
Juarez
out
of
thin
air.
Es
ist,
als
wäre
Firlock
aus
dem
Nichts
in
Juarez
aufgetaucht.
OpenSubtitles v2018
I
assumed
she
just,
like,
appeared
out
of
thin
air,
like
most
mythological
creatures.
Ich
dachte,
sie
ist
einfach
aufgetaucht,
wie
alle
mythologischen
Gestalten.
OpenSubtitles v2018
They're
immortal
and
they
can
create
things
out
of
thin
air.
Sie
sind
unsterblich
und
können
Dinge
aus
dem
Nichts
erschaffen.
OpenSubtitles v2018
We
can't
create
one
out
of
thin
air.
Wir
können
nicht
aus
der
Luft
greifen.
OpenSubtitles v2018
It's
almost
as
if
it
just
appeared
out
of
thin
air.
Es
scheint
fast
so,
als
wäre
es
aus
dem
Nichts
gekommen.
OpenSubtitles v2018
People
are
dying
and
disappearin'
and
reappearing'
out
of
thin
air.
Menschen
verrecken,
verschwinden,
tauchen
wieder
auf
aus
dem
Nichts.
OpenSubtitles v2018
You
turn
up
here,
like
out
of
thin
air.
Du
tauchst
hier
auf
wie
aus
dem
Nichts...
OpenSubtitles v2018
I
saw
them
appear
out
of
thin
air!
Ich
sah,
wie
sie
aus
dem
Nichts
auftauchten!
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
just
don't
create
time
portals
out
of
thin
air.
Man
kann
Zeitportale
nicht
einfach
aus
der
Luft
zaubern.
OpenSubtitles v2018
Their
ship
has
technology
that
makes
water
out
of
thin
air!
Ihr
Schiff
hat
eine
Technologie,
die
Wasser
aus
Luft
macht!
OpenSubtitles v2018
How
can
we
help
someone
so
powerful,
they
can
create
water
out
of
thin
air?
Wie
können
wir
jemandem
helfen,
der
Wasser
aus
Luft
herstellen
kann?
OpenSubtitles v2018