Übersetzung für "Out of ideas" in Deutsch

Whenever a communist dictatorship runs out of ideas, it sends in the tanks and troops.
Wenn eine kommunistische Diktatur nicht weiter weiß, schickt sie Panzer und Soldaten.
Europarl v8

I'm out of ideas, and we've tried everything you've suggested.
Ich habe keine Ideen mehr - und wir haben Ihre Vorschläge alle ausprobiert.
OpenSubtitles v2018

Isn't it your job to talk him out of stupid fucking ideas like this?
Ist es nicht Eure Aufgabe, ihm bescheuerte Ideen auszureden?
OpenSubtitles v2018

And I have run out of ideas.
Und mir gehen auch die Ideen aus.
OpenSubtitles v2018

I'm out of ideas on how to find McCrane.
Mir gehen die Ideen aus, um McCrane zu finden.
OpenSubtitles v2018

The fact is, I'm all out of ideas.
Tatsache ist, mir gehen die Ideen aus.
OpenSubtitles v2018

Let's just say I ran out of good ideas.
Sagen wir mal, da sind mir die Ideen ausgegangen.
OpenSubtitles v2018

Thank Hollywood for being completely out of good ideas.
Dank Hollywood dafür, dass ihnen absolut nichts mehr Neues einfällt.
OpenSubtitles v2018

I've run out of ideas on how to get her into bed.
Mir gehen die Ideen aus, wie ich sie in Bett kriegen soll.
OpenSubtitles v2018

They don't make movies out of bad ideas.
Filme basieren nicht auf schlechten Ideen.
OpenSubtitles v2018

And I'm running out of ideas.
Und mir gehen die Ideen aus.
OpenSubtitles v2018

Run out of ideas, friend?
Sind Ihnen die Ideen ausgegangen, mein Freund?
OpenSubtitles v2018

I hope this works because I'm running out of ideas.
Hoffentlich funktioniert's, mir gehen langsam die Ideen aus.
OpenSubtitles v2018

I'm not out of ideas yet.
Mir sind die Ideen noch nicht ausgegangen.
OpenSubtitles v2018

I'm doing all I can to keep him busy, but I'm running out of ideas.
Ich versuche, ihn zu beschäftigen, aber mir gehen die Ideen aus.
OpenSubtitles v2018

Whenever he runs out of ideas, he moves.
Immer, wenn ihm nichts mehr einfällt, zieht er um.
OpenSubtitles v2018

I have to stop him, but I'm out of ideas.
Ich muss ihn aufhalten, weiß aber nicht mehr, wie.
OpenSubtitles v2018