Übersetzung für "Out of ideas" in Deutsch
Whenever
a
communist
dictatorship
runs
out
of
ideas,
it
sends
in
the
tanks
and
troops.
Wenn
eine
kommunistische
Diktatur
nicht
weiter
weiß,
schickt
sie
Panzer
und
Soldaten.
Europarl v8
I'm
out
of
ideas,
and
we've
tried
everything
you've
suggested.
Ich
habe
keine
Ideen
mehr
-
und
wir
haben
Ihre
Vorschläge
alle
ausprobiert.
OpenSubtitles v2018
Isn't
it
your
job
to
talk
him
out
of
stupid
fucking
ideas
like
this?
Ist
es
nicht
Eure
Aufgabe,
ihm
bescheuerte
Ideen
auszureden?
OpenSubtitles v2018
And
I
have
run
out
of
ideas.
Und
mir
gehen
auch
die
Ideen
aus.
OpenSubtitles v2018
I'm
out
of
ideas
on
how
to
find
McCrane.
Mir
gehen
die
Ideen
aus,
um
McCrane
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
The
fact
is,
I'm
all
out
of
ideas.
Tatsache
ist,
mir
gehen
die
Ideen
aus.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
say
I
ran
out
of
good
ideas.
Sagen
wir
mal,
da
sind
mir
die
Ideen
ausgegangen.
OpenSubtitles v2018
Thank
Hollywood
for
being
completely
out
of
good
ideas.
Dank
Hollywood
dafür,
dass
ihnen
absolut
nichts
mehr
Neues
einfällt.
OpenSubtitles v2018
I've
run
out
of
ideas
on
how
to
get
her
into
bed.
Mir
gehen
die
Ideen
aus,
wie
ich
sie
in
Bett
kriegen
soll.
OpenSubtitles v2018
They
don't
make
movies
out
of
bad
ideas.
Filme
basieren
nicht
auf
schlechten
Ideen.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
running
out
of
ideas.
Und
mir
gehen
die
Ideen
aus.
OpenSubtitles v2018
Run
out
of
ideas,
friend?
Sind
Ihnen
die
Ideen
ausgegangen,
mein
Freund?
OpenSubtitles v2018
I
hope
this
works
because
I'm
running
out
of
ideas.
Hoffentlich
funktioniert's,
mir
gehen
langsam
die
Ideen
aus.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
out
of
ideas
yet.
Mir
sind
die
Ideen
noch
nicht
ausgegangen.
OpenSubtitles v2018
I'm
doing
all
I
can
to
keep
him
busy,
but
I'm
running
out
of
ideas.
Ich
versuche,
ihn
zu
beschäftigen,
aber
mir
gehen
die
Ideen
aus.
OpenSubtitles v2018
Whenever
he
runs
out
of
ideas,
he
moves.
Immer,
wenn
ihm
nichts
mehr
einfällt,
zieht
er
um.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
stop
him,
but
I'm
out
of
ideas.
Ich
muss
ihn
aufhalten,
weiß
aber
nicht
mehr,
wie.
OpenSubtitles v2018