Übersetzung für "Out of bounds" in Deutsch
Today
the
spot
lies
in
a
military
out-of-bounds
area
and
is
not
accessible.
Die
Stelle
liegt
heute
in
einem
militärischen
Sperrgebiet
und
ist
nicht
zugänglich.
Wikipedia v1.0
Until
August
2004
the
summit
plateau
was
a
heavily
fenced-off,
military
out-of-bounds
area.
Bis
August
2004
war
das
Gipfelplateau
ein
stark
umzäuntes
Sperrgebiet.
Wikipedia v1.0
Given
the
sanctions
on
Russia,
Europe
was
out
of
bounds.
Angesichts
der
Sanktionen
gegenüber
Russland
kam
Europa
nicht
in
Frage.
News-Commentary v14
Hey,
and
that
darkroom
is
still
out
of
bounds.
Hey,
und
zur
Dunkelkammer
ist
immer
noch
der
Zutritt
verboten.
OpenSubtitles v2018
Just
give
me
a
slap
whenever
I
step
out
of
bounds.
Ohrfeigen
Sie
mich
doch,
wenn
ich
zu
weit
gehe.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
I
know
that
straight
guys
are
out
of
bounds.
Wie
auch
immer,
ich
weiß,
dass
Heteromänner
tabu
sind.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
that
it
was
completely
out-of-bounds.
Ich
glaube
nicht,
dass
das
verboten
war.
OpenSubtitles v2018
That
on
my
team,
prejudice
is
considered
out
of
bounds?
Dass
in
meinem
Team
Vorurteile
nicht
in
Betracht
kommen?
OpenSubtitles v2018
It's
out
of
bounds
for
you
guys
until
you
get
assigned
there.
Da
dürft
ihr
nicht
hin,
bis
ihr
zugewiesen
werdet.
OpenSubtitles v2018
Tell
Herrick
the
hospital's
out
of
bounds.
Erzähl
Herrick,
das
Krankenhaus
ist
tabu.
OpenSubtitles v2018
So
if
your
fear
is
operating
out
of
bounds,
I
am
telling
you,
you
are
not.
Wenn
Sie
also
Angst
haben,
rechtswidrig
zu
handeln,
sage
ich
Ihnen...
OpenSubtitles v2018