Übersetzung für "Ostracize" in Deutsch
Don't
ostracize
him
even
more.
Grenzt
ihn
nicht
noch
mehr
aus.
OpenSubtitles v2018
The
people
around
here
don't
ostracize
this
prison.
Die
Leute
hier
ächten
das
Gefängnis
nicht.
OpenSubtitles v2018
Loans
for
bad
credit
will
not
ostracize
you
for
bad
or
zero
credit.
Darlehen
für
schlechte
Gutschrift
verbannen
Sie
nicht
für
Schlechtes
oder
nullgutschrift.
ParaCrawl v7.1
They
celebrate
champions
and
ostracize
losers,
just
like
the
ancient
Greeks
did.
Sie
feiern
Sieger
und
verbannen
Verlierer,
genau
wie
die
alten
Griechen.
ParaCrawl v7.1
Also
Compared
to
some
cities,
Amsterdam
doesn’t
ostracize
its
LGBT
members.
Im
Vergleich
auch
zu
einigen
Städten,
Amsterdam
hat
ächten
nicht
seine
LGBT
Mitglieder.
ParaCrawl v7.1
That
is
reason
enough
not
to
ostracize
them,
but
instead
to
work
for
their
successful
integration.
Grund
genug,
um
sie
nicht
auszugrenzen,
sondern
sich
um
ihre
erfolgreiche
Integration
zu
kümmern.
ParaCrawl v7.1
I’ve
seen
the
gathering
pace
of
the
global
movement
to
ostracize
and
demonize
Israel.
Ich
habe
die
Versammlung
Tempo
der
globalen
Bewegung
zu
ächten
und
zu
dämonisieren
Israel
gesehen.
ParaCrawl v7.1
The
resolution
does
not
just
make
what
are
virtually
slanderous
and
libellous
allegations,
without
a
shred
of
evidence,
it
also
cultivates
a
literary
style
('
...ostracize
and
isolate'
...)
that
harks
back
to
precisely
the
totalitarian,
fascist
vocabulary
that
its
supporters
supposedly
reject.
Die
Entschließung
stellt
nicht
nur
geradezu
ehrabschneidende
und
verleumderische
Behauptungen
auf,
ohne
sie
im
geringsten
zu
beweisen,
sie
befleißigt
sich
außerdem
einer
Diktion
("
...
Ächtung
und
Isolierung
..."
),
die
genau
jenem
totalitären
faschistischen
Wortschatz
entspringt,
die
die
Befürworter
angeblich
ablehnen.
Europarl v8
I
believe
that
if
we
do
not
ostracize
those
who
trample
on
human
rights
and
support
those
who
fight
for
people's
freedom,
for
their
freedom
to
express
an
opinion,
their
free
democratic
political
rights
and
their
right
to
selfdetermination,
then
we
will
be
violating
our
own
principles
and
trampling
on
them.
Ich
bin
der
Meinung,
wenn
wir
nicht
anfangen,
denjenigen
zu
ächten,
der
die
Menschenrechte
mit
Füßen
tritt,
und
denjenigen
zu
unterstützen,
der
für
die
Freiheit
von
Menschen,
für
die
Freiheit
ihrer
Meinung,
für
ihre
freie
demokratische
Politikausübung
und
für
ihr
Selbstbestimmungsrecht
kämpft,
dann
verletzen
wir
unsere
eigenen
Grundsätze
und
treten
sie
mit
Füßen.
Europarl v8
Indeed,
information
is
so
limited
and
the
stigma
so
strong
that
ordinary
people
–
and
sometimes
medical
personnel
–
often
ostracize
AIDS
patients.
Tatsächlich
sind
der
Informationsfluss
so
beschränkt
und
dieses
Stigma
so
ausgeprägt,
das
die
normale
Bevölkerung
-
und
teilweise
sogar
das
medizinische
Personal
-
AIDS-Patienten
häufig
ausgrenzen.
News-Commentary v14
They
were
misfits
who,
long
after
the
war
had
ended,
insisted
on
keeping
their
wartime
heroism
a
secret
from
their
neighbors
–
afraid,
it
seems,
that
their
own
communities
would
otherwise
shun,
threaten,
and
ostracize
them.
Sie
waren
Außenseiter,
die
noch
lang
nach
dem
Ende
des
Krieges
ihr
Heldentum
vor
ihren
Nachbarn
geheim
gehalten
haben
–
anscheinend
aus
Angst,
sie
könnten
sonst
von
ihren
eigenen
Gemeinschaften
gemieden,
bedroht
und
geächtet
werden.
News-Commentary v14
The
international
community
would
probably
respond
to
the
emergence
of
an
apartheid
state
with
opprobrium
and
ostracize
Israel,
regardless
of
American
protests.
Die
internationale
Gemeinschaft
würde
auf
das
Entstehen
einen
Apartheidstaates
vermutlich
mit
scharfer
Kritik
reagieren
und
Israel
ächten,
ungeachtet
amerikanischer
Proteste.
News-Commentary v14
Primates,
such
as
ourselves,
have
a
natural
instinct
to
ostracize
ill-mannered
members
of
the
troop.
Primaten,
so
wie
wir,
haben
einen
natürlichen
Instinkt...
grenzen
Mitglieder
mit
schlechten
Manieren
aus
ihrer
Gruppe
aus.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
if
we
do
not
ostracize
those
who
trample
on
human
rights
and
support
those
who
fight
for
people's
freedom,
for
theh
freedom
to
express
an
opinion,
their
free
democratic
political
rights
and
their
right
to
selfdetermination,
then
we
will
be
violating
our
own
principles
and
trampling
on
them.
Ich
bin
der
Meinung,
wenn
wir
nicht
anfangen,
denjenigen
zu
ächten,
der
die
Menschenrechte
mit
Füßen
tritt,
und
denjenigen
zu
unterstützen,
der
für
die
Freiheit
von
Menschen,
für
die
Freiheit
ihrer
Meinung,
für
ihre
freie
demokratische
Politikausübung
und
für
ihr
Selbstbestimmungsrecht
kämpft,
dann
verletzen
wir
unsere
eigenen
Grundsätze
und
treten
sie
mit
Füßen.
EUbookshop v2
While
Dawkins
preaches
a
purely
scientific
and
naturalistic
world-view
and
calls
upon
people
to
ostracize
religious
communities,
the
fundamentalist
circles
within
the
Evangelical
but
also
within
the
Catholic
church
answer
with
straight
condemnation.
Während
Dawkins
ein
rein
wissenschaftliches
und
naturalistisches
Weltbild
predigt
und
zur
gesellschaftlichen
Ächtung
von
Religionsgemeinschaften
aufruft,
antworten
die
fundamentalistischen
Kreise
innerhalb
der
evangelikalen,
aber
auch
innerhalb
der
katholischen
Kirche
mit
geradliniger
Aburteilung.
ParaCrawl v7.1
I
was
not
hemodynamically
orchidectomized
to
them
at
that
time,
as
i
could
irrigate
1
unisom
children
safe
and
typiclly
not
ostracize
another
for
about
3
hemispheres
later.
Ich
war
zu
dieser
Zeit
nicht
hämodynamisch
orchidektomiert,
da
ich
1
Kinder
sicher
bewässern
konnte,
die
normalerweise
drei
weitere
Hemisphären
später
nicht
geächtet
hätten.
ParaCrawl v7.1