Übersetzung für "Organisational model" in Deutsch
Can
the
organisational
model
of
the
regulated
professions
alleviate
the
crisis
in
care
services?
Kann
das
Organisationsmodell
der
regulierten
Freien
Berufe
den
Pflegenotstand
verringern?
TildeMODEL v2018
Services
for
the
client
are
provided
on
the
basis
of
an
established
organisational
model.
Leistungen
für
den
Kunden
werden
auf
Basis
eines
etablierten
Organisationsmodells
erbracht.
CCAligned v1
The
right
organisational
model
will
improve
your
business
effectiveness.
Die
richtige
Organisationsform
verbessert
Ihre
betriebliche
Effektivität.
ParaCrawl v7.1
The
cooperative
applies
the
231/2001
organisational
model.
Die
Genossenschaft
wendet
das
Organisationsmodell
231/2001
an.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
organisational
model
of
the
public
employment
services,
no
major
changes
are
currently
planned
to
be
introduced.
Augenblicklich
sind
keine
wesentlichen
Veränderungen
des
Organisationsmodells
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltung
geplant.
ParaCrawl v7.1
Important
recent
and
current
changes
in
the
organisational
model
in
the
broad
sense
described
above
.
Wichtige,
neuerliche
und
laufende
Änderungen
im
Organisationsmodell
im
weitesten
Sinne
wie
oben
beschrieben.
ParaCrawl v7.1
That,
moreover,
is
the
approach
consistently
taken
in
relation
to
comitology,
which
cannot
require
Member
States
with
different
administrative
practices
to
adopt
a
single
organisational
model.
Dies
ist
im
übrigen
der
Kurs,
der
kontinuierlich
im
Bereich
des
Ausschußwesens
verfolgt
wurde
und
wonach
den
Mitgliedstaaten,
die
ja
unterschiedliche
Traditionen
im
Verwaltungswesen
haben,
nicht
eine
einzige
Organisationsform
aufgezwungen
werden
darf.
Europarl v8
I
have
great
difficulty
with
the
continuous
series
of
proposals
that
are
based
on
the
survival
of
an
organisational
model
that
will
ultimately
lead
to
uncontrollable
accidents.
Ich
habe
meine
Schwierigkeiten
damit,
wenn
ständig
Vorschläge
unterbreitet
werden,
die
vom
Fortbestand
eines
Organisationsmodells
ausgehen,
das
letzten
Endes
nicht
zu
beherrschende
Unglücke
heraufbeschwören
wird.
Europarl v8
While
I
can
assure
Javier
Solana
of
the
wholehearted
support
of
the
Commission
-
and
I
admire
the
extraordinary
personal
commitment
which
has
enabled
him
to
achieve
major,
unhoped-for
results
-
I
have
to
stress
that
the
present
organisational
model
is
not
sustainable
in
the
long
term.
Auch
wenn
ich
Javier
Solana,
dessen
außerordentliches
und
bewundernswertes
Engagement
ihm
große
und
unerwartete
Erfolge
beschert
hat,
hier
die
volle
Unterstützung
der
Kommission
zusichern
möchte,
muss
ich
doch
betonen,
dass
das
derzeitige
Organisationsmodell
in
Zukunft
nicht
haltbar
ist.
Europarl v8
While
I
can
assure
Javier
Solana
of
the
wholehearted
support
of
the
Commission,
and
I
admire
the
extraordinary
personal
commitment
which
has
enabled
him
to
achieve
important
and
unexpected
results,
I
have
to
stress
that
the
present
organisational
model
is
not
sustainable
in
the
long
term.
Auch
wenn
ich
Javier
Solana,
dessen
außerordentliches
und
bewundernswertes
Engagement,
das
ihm
große
und
unerwartete
Erfolge
beschert
hat,
hier
die
volle
Unterstützung
der
Kommission
zusichern
möchte,
muss
ich
doch
betonen,
dass
das
derzeitige
Organisationsmodell
in
Zukunft
nicht
haltbar
ist.
TildeMODEL v2018
Based
on
an
organisational
model,
a
virtual
organisation
is
analysed
with
first
a
static
assessment
and
dynamic
measurement
of
the
operation.
Auf
der
Basis
eines
Organisationsmodells
wird
eine
virtuelle
Organisation
durch
statische
Beurteilung
und
dynamische
Messung
der
Abläufe
analysiert.
EUbookshop v2
The
setting
conditions
Changing
the
organisational
model
can
thus
simultaneously
have
different
intervention
and
involvement
logics
-
one
relating
more
to
improvement
in
the
concern's
economic
conditions
and
one
more
specifically
directed
towards
the
industrial
relations
system
as
such
(enterprise-trade
union-state).
Der
Veränderung
des
Organisationsmodells
kann
somit
eine
unter
schiedliche
Logik
des
Eingriffs
und
der
Mitbestimmung
zugrunde
liegen,
die
einerseits
stärker
auf
die
Verbesserung
der
wirt
schaftlichen
Bedingungen
des
Unternehmens
und
andererseits
speziell
auf
das
Beziehungssystem
der
Sozialpartners
als
solches
(Unternehmen
-
Gewerkschaft
-
Staat)
ausgerichtet
ist.
EUbookshop v2
The
management
of
a
plurality
of
objectives
and
the
conjunction
of
social
aims
and
economic
constraints
requires
specific
management
and
development
strategies
and
the
organisational
model
remains
fragile.
Die
Verfolgung
unterschiedlicher
Zielsetzungen
und
die
Notwendigkeit,
soziale
Ziele
und
wirtschaftliche
Erfordernisse
in
Einklang
zu
bringen,
verlangen
spezifische
Management-
und
Entwicklungsstrategien
und
das
Organisationsmodell
ist
nach
wie
vor
anfällig.
EUbookshop v2