Übersetzung für "Order inflow" in Deutsch

With an increase of 25 percent, order inflow totaled 1.1 billion euros.
Mit einem Plus von 25 Prozent lag der Auftragseingang bei 1,1 Mrd. Euro.
ParaCrawl v7.1

The top performer worldwide was the European sales region with an order inflow of 364 million euros.
Spitzenreiter im globalen Geschäft war die Vertriebsregion Europa mit einem Auftragseingang von 364 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

With an order inflow of 1.2 billion euros the Herrenknecht Group closed the 2014 financial year with a new record high.
Mit einem Auftragseingang in Höhe von 1,2 Milliarden Euro schloss der Herrenknecht Konzern das Geschäftsjahr 2014 mit neuem Höchstwert ab.
ParaCrawl v7.1

The Utility Tunnelling Business Unit (machines up to 4.20 meters in diameter) achieved an order inflow of 184 million euros and with 216 million euros a significant increase in revenue (+ 28.6 percent).
Der Bereich Utility Tunnelling (Maschinen bis 4,20 Meter Durchmesser) erreichte einen Auftragseingang von 184 Millionen Euro und mit 216 Millionen Euro einen deutlichen Umsatzzuwachs (+ 28,6 Prozent).
ParaCrawl v7.1

With the excellent LIGNA sales of 47 million euros behind us, the Weinig Group is very confident of achieving the order inflow total of 471 million euros targeted for 2017.
Mit dem exzellenten LIGNA-Ergebnis von 47 Millionen Euro im Rücken ist die Weinig Gruppe sehr zuversichtlich, die für 2017 anvisierten 471 Millionen Euro Auftragseingang zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The company has covered the financial year 2013 at an early stage with more than 12.5 million euros of order inflow within the last 4 months.
Mit mehr als 12,5 Millionen Euro Auftragseingang in den letzten 4 Monaten hat das Unternehmen das Geschäftsjahr 2013 frühzeitig abgesichert.
ParaCrawl v7.1

Buoyant interest throughout the entire duration of the event translated into a high order inflow for the leading technology provider in solid wood and panel processing.
Bei durchweg lebhaftem Kundeninteresse über die gesamte Dauer der Veranstaltung verzeichnete der führende Technologieanbieter für die Massivholz- und die Holzwerkstoffbearbeitung einen hohen Auftragseingang.
ParaCrawl v7.1

The Weinig Group is very confident of achieving the order inflow of 471 million euros targeted for 2017.
Die Weinig Gruppe ist sehr zuversichtlich, die für 2017 anvisierten 471 Millionen Euro Auftragseingang zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

A low volume of domestic orders was more than compensated by the demand from overseas, so that order inflow grew by 3 percent from January to June 2018 compared with the same period in the previous year.
Geringere Inlandsbestellungen wurden von der Auslandsnachfrage mehr als kompensiert, so dass der Auftragseingang von Januar bis Juni 2018 gegenüber dem Vorjahreszeitraum um 3 Prozent zunahm.
ParaCrawl v7.1

In the long term, however, the order inflow fell short of expectations so that EvoBus terminated the project in 2003.
Auf Dauer bleibt freilich der Auftragseingang hinter den Erwartungen zurück, so dass Evobus das Projekt 2003 einstellt.
ParaCrawl v7.1

In order that the inflowing gas can flow into the interior of the containers 2, spacers 59 are provided between the bottom 11 of the transport or packaging container 10 and the upper rim of the containers 2, as described above with reference to FIG.
Damit einströmendes Gas in den Innenraum der Behälter 2 einströmen kann, sind zwischen dem Boden 11 des Transport- und Verpackungsbehälters 10 und dem oberen Rand der Behälter 2 Abstandshalter 59 vorgesehen, wie vorstehend anhand der Fig.
EuroPat v2

At the same time, when the (not shown) valve is opened at the product inlet 8, the (not shown) valve at the product outlet 648 is also at least slightly opened in order for the inflowing product and the outflowing product to be substantially balanced and the overpressure that is generated to only slight.
Zur gleichen Zeit, wenn das (nicht dargestellte) Ventil am Produkteinlass 8 geöffnet ist, wird auch das (nicht dargestellte) Ventil am Produktauslass 648 zumindest leicht geöffnet, damit das zufließende Produkt und das abfließende Produkt sich im wesentlichen die Waage halten und nur ein leichter Überdruck entsteht.
EuroPat v2

For key economic variables (such as gross domestic product and its expenditure structure, industrial production and orders inflow), the data go back to the beginning of reporting for Germany as a whole.
Für zentrale ökonomische Größen (z.B. Bruttoinlandsprodukt und dessen Verwendungsstruktur, Produktion und Auftragseingang der Industrie) reichen die Angaben bis zu Beginn der gesamtdeutschen Berichterstattung zurück.
ParaCrawl v7.1