Übersetzung für "Operational building" in Deutsch
Operational
building
—
Hangar
F
(including
land
under
the
building)
Betriebsgebäude
—
Hangar
F
(einschließlich
des
Grundstücks,
auf
dem
das
Gebäude
steht)
DGT v2019
Central
measurement
for
the
self-monitoring
of
the
five
wastewater
plants
in
the
region
(Integrated
in
the
new
operational
building).
Zentraler
Messplatz
für
die
Eigenüberwachung
der
Kläranlagen
im
Amtsgebiet
(integriert
im
neuerrichteten
Betriebsgebäude)
ParaCrawl v7.1
ESF
in
the
transitional
Operational
Programme
(Building
sustainable
prosperity
-
BSP
OP)
is
concentrated
in
the
employment
priority,
whilst
ESF
in
the
Peace
II
Operational
Programme
is
spread
over
four
priorities.
Die
ESF-Mittel
im
Rahmen
des
operationellen
Übergangsprogramms
(OP
"Schaffung
von
nachhaltigem
Wohlstand")
sind
auf
den
Schwerpunkt
"Beschäftigung"
konzentriert,
während
sie
sich
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
PEACE
II
über
vier
Schwerpunkte
verteilen.
TildeMODEL v2018
There
are
two
main
programmes:
the
Objective
1
Operational
Programme
"Building
Sustainable
Prosperity"
(€
890.5)
and
PEACE
II
(€
425
million).
Die
wichtigsten
Programme
sind
das
operationelle
Ziel-1-Programm
"Hin
zu
nachhaltigem
Wohlstand"
(890,5
Mio.
€)
und
PEACE
II
(425
Mio.
€).
TildeMODEL v2018
In
the
framework
of
the
strengthened
economic
policy
coordination
called
for
by
the
European
Council
at
Amsterdam,
it
should
in
particular
be
examined
in
the
macroeconomic
group
of
the
Social
Dialogue
Committee
whether
it
is
possible
to
find
operational
modalities
for
building
bridges
between
the
major
players
determining
the
macroeconomic
mix
in
the
EMU.
Im
Rahmen
der
vom
Europäischen
Rat
in
Amsterdam
geforderten
intensiveren
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik
sollte
die
Gruppe
für
makroökonomische
Fragen
des
Ausschusses
für
den
sozialen
Dialog
insbesondere
untersuchen,
ob
es
möglich
ist,
operationelle
Modalitäten
zu
finden,
um
Brücken
zwischen
den
Hauptakteuren
zu
bauen,
die
das
makroökonomische
Gleichgewicht
in
der
WWU
bestimmen.
TildeMODEL v2018
It
will
support
member
states
and
the
European
Union
institutions
in
building
operational
and
analytical
capacity
for
investigations
and
cooperation
with
international
partners.
Es
soll
die
Mitgliedstaaten
und
die
Organe
der
Europäischen
Union
beim
Aufbau
operativer
und
analytischer
Kapazitäten
für
Ermittlungen
und
bei
der
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Partnern
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Javier
Solana
is
deeply
involved
both
on
the
operational
side,
building
command
and
control
structures
for
European
operations,
and
on
the
institutional
side,
too,
tackling
the
complexities
of
the
EU-NATO
relationship
including
the
involvement
of
non-NATO
members
of
the
EU
and
of
non-EU
members
of
NATO.
Generalsekretär
Solana
befaßt
sich
eingehend
sowohl
mit
den
operationellen
Aspekten,
d.h.
dem
Aufbau
von
Kommando-
und
Kontrollstrukturen
für
europäische
Maßnahmen,
als
auch
mit
den
institutionellen
Aspekten,
einschließlich
der
Einbeziehung
von
Nicht-Nato-Mitgliedern
der
EU
und
Nicht-EU-Mitgliedern
der
Nato.
TildeMODEL v2018
In
view
of
its
own
digital
transformation,
the
Commission
will
publish
its
data
on
the
EU
Open
Data
Portal21,
which
will
feed
into
the
European
Open
Data
Portal22,
share
and
reuse
operational
building
blocks
such
as
Digital
Service
Infrastructures
(DSIs)
where
relevant,
and
apply
the
revised
version
of
the
EIF.
Mit
Blick
auf
ihren
eigenen
Übergang
zur
verstärkten
Nutzung
digitaler
Technologien
wird
die
Kommission
ihre
Daten
auf
dem
offenen
Datenportal
der
EU21
veröffentlichen,
das
in
das
Europäische
Offene
Datenportal22
eingebunden
wird,
operationelle
Bausteine
wie
die
Infrastrukturen
für
digitale
Dienste
(„DSI“)
auch
anderen
Nutzern
zur
Verfügung
stellen
und
weiterverwenden,
soweit
dies
sinnvoll
ist,
und
den
überarbeiteten
EIF
anwenden.
TildeMODEL v2018
ESF
in
the
transitional
Operational
Programme
(Building
sustainable
prosperity
-BSP
OP)
is
concentrated
in
the
employment
priority,
whilst
ESF
in
the
Peace
IIOperational
Programme
is
spread
over
four
priorities.
Die
ESF-Mittel
im
Rahmen
des
operationellen
Übergangsprogramms
(OP"Schaffung
von
nachhaltigem
Wohlstand")
sind
auf
den
Schwerpunkt"Beschäftigung"
konzentriert,
während
sie
sich
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
PEACE
II
über
vier
Schwerpunkte
verteilen.
EUbookshop v2
In
the
current
funding
period
of
Cohesion
Policy
(2007-2013),
some
Operational
Programmes
are
building
on
the
key
role
of
cities
in
order
to
improve
urban
accessibility
(transport
and
mobility)
and
regional
links
between
the
city
and
the
region.
Im
aktuellen
Finanzierungszeitraum
für
die
Kohäsionspolitik
(2007-2013)
greifen
einige
Operationelle
Programme
auf
die
Schlüsselrolle
der
Städte
zurück,
um
den
Zugang
zur
Stadt
(Verkehr
und
Mobilität)
und
die
regionalen
Verbindungen
zwischen
Stadt
und
Land
zu
verbessern.
EUbookshop v2
We
received
a
notice
from
the
Quaestors
telling
us
that
among
the
services
now
operational
in
this
building
was
the
bar
reserved
for
Members
on
the
twelfth
floor.
Wir
erhielten
eine
Mitteilung
der
Quästoren,
in
der
steht,
daß
unter
den
Einrichtungen,
die
in
diesem
Gebäude
jetzt
funktionieren,
die
Bar
im
zwölften
Stockwerk
ist,
zu
der
nur
die
Abgeordneten
Zutritt
haben.
EUbookshop v2
Vertical
coordinating
bodies
are
equally
important
for
building
operational
partnerships
to
implement
these
policy
objectives
at
the
relevant
level
of
governance.
Gremien
zur
vertikalen
Koordinierung
sind
ebenfalls
von
Bedeutung
für
den
Aufbau
von
Arbeitspartnerschaften
zur
Umsetzung
dieser
politischen
Ziele
auf
der
entsprechenden
Ebene
der
Regierungsführung.
EUbookshop v2
Our
top
themes
are
fire
protection,
energy
efficiency,
Green
Building
as
well
as
facility,
operational
and
building
safety.
Unsere
Top-Themen
drehen
sich
um
Brandschutz,
Energieeffizienz,
Green
Building
sowie
Anlagen-,
Betriebs-
und
Gebäudesicherheit.
CCAligned v1
Decisive
for
this
was
the
"cleanroom
competence"
and
that
this
partner
could
guarantee
operational
planning
and
building
planning
from
a
single
source.
Ausschlaggebend
dafür
war
die
«Reinraumkompetenz»
und
dass
dieser
Partner
Betriebs-
und
Bauplanung
aus
einer
Hand
gewährleisten
konnte.
ParaCrawl v7.1