Übersetzung für "Operational agreement" in Deutsch

This is why I regard the Cancún Summit as an opportunity to go further than an operational agreement.
Daher betrachte ich den Cancún-Gipfel als eine Gelegenheit, über das operative Abkommen hinaus zu gehen.
Europarl v8

In the case of the conclusion of an operational agreement, the Management Board shall obtain the opinion of the Joint Supervisory Body.
Im Falle des Abschlusses eines operativen Abkommens holt der Verwaltungsrat die Stellungnahme der gemeinsamen Kontrollinstanz ein.
DGT v2019

A more advanced operational agreement between Europol and Croatia has been in force since 2006.
Seit 2006 ist ein umfassendes Abkommen über die operative Zusammenarbeit zwischen Kroatien und Europol in Kraft.
TildeMODEL v2018

This article shall not affect the obligations entered into under any other applicable treaty, bilateral or multilateral, or any other applicable operational agreement or arrangement that governs, in whole or in part, the return of persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol.
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus anderen anwendbaren zwei- oder mehrseitigen Verträgen oder anderen anwendbaren Abkommen oder sonstigen Vereinbarungen, die insgesamt oder teilweise die Rückführung von Personen regeln, die Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen wurden.
DGT v2019

Second, even if at Copenhagen it will not unfortunately be possible to finalise a new treaty, it must bring an operational agreement based on real commitments on all sides, to which all the major players contribute and which is endorsed at the highest political level.
Zweitens: selbst wenn es in Kopenhagen leider nicht möglich sein sollte, einen neuen Vertrag abzuschließen, muss ein operatives Abkommen auf der Grundlage echter Verpflichtungen aller Seiten getroffen werden, zu dem alle Hauptbeteiligten beitragen und das auf der höchsten politischen Ebene vereinbart wird.
Europarl v8

For purposes of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of separate arrangements to be concluded between the EU operation commander or EU force commander on the one hand and the Host State’s administrative authorities on the other hand.
Für die Zwecke dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in gesonderten Vereinbarungen geregelt werden, die zwischen dem Befehlshaber der EU-Einsatzkräfte und den Verwaltungsbehörden des Aufnahmestaates zu schließen sind.
DGT v2019

I hope we will have an operational agreement at Copenhagen, but there will also be a lot of things to do after Copenhagen, including the work with our main partners.
Ich hoffe, wir werden eine einsatzfähige Vereinbarung in Kopenhagen erzielen, aber es wird auch eine Menge Dinge nach Kopenhagen zu tun geben, einschließlich der Zusammenarbeit mit unseren wichtigsten Partnern.
Europarl v8

For the purpose of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of separate arrangements to be concluded between the head of mission and the Nigerien administrative authorities.
Für die Zwecke der Durchführung dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in gesonderten Vereinbarungen geregelt werden, die zwischen dem Missionsleiter und den Verwaltungsbehörden der Republik Niger zu schließen sind.
DGT v2019

For the purposes of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of implementing arrangements to be concluded between the competent Tanzanian authorities on the one hand and the competent EU authorities, as well as the competent authorities of the Sending States, on the other hand.
Für die Zwecke der Anwendung dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in Durchführungsbestimmungen geregelt werden, die zwischen den zuständigen Behörden Tansanias einerseits sowie den zuständigen Behörden der EU und den zuständigen Behörden der Entsendestaaten andererseits zu vereinbaren sind.
DGT v2019

In my view, we should try to arrive at a fully operational agreement, based on real political commitments, that comes rapidly into force, and which brings all the major players on board for both emission reductions and finance.
Meiner Ansicht nach sollten wir versuchen, zu einer vollständig umsetzbaren Vereinbarung zu gelangen, die auf tatsächlichen politischen Verpflichtungen basiert, schnell in Kraft tritt und die wichtigsten Partner umfasst, die sich für eine Reduktion der Emissionen und für Finanzierung einsetzen.
Europarl v8

This article shall not affect the obligations entered into under any other applicable treaty, bilateral or multilateral, or any other applicable operational agreement or arrangement that governs, in whole or in part, the return of persons who have been the object of conduct set forth in article 6 of this Protocol.
Dieser Artikel berührt nicht die Verpflichtungen aus anderen anwendbaren zwei- oder mehrseitigen Verträgen oder anderen anwendbaren Abkommen oder sonstigen Vereinbarungen, die insgesamt oder teilweise die Rückführung von Personen regeln, die Opfer der in Artikel 6 genannten Handlungen wurden.
MultiUN v1

For purposes of the application of this Agreement, operational, administrative and technical matters may be the subject of separate arrangements to be concluded between the EU Force Commander and the Host State's administrative authorities.
Für die Zwecke dieses Abkommens können operative, administrative und technische Fragen in gesonderten Vereinbarungen geregelt werden, die zwischen dem Befehlshaber des EU-Einsatzkontingents und den Verwaltungsbehörden des Aufnahmestaates zu schließen sind.
JRC-Acquis v3.0